Примеры употребления "step" в английском с переводом "pas"

<>
It's an important step. C'est un pas important.
He took a step forward. Il fit un pas en avant.
I can't take another step. Je ne peux pas prendre une autre initiative.
I can't walk another step. Je ne peux plus faire le moindre pas.
The first step is the hardest. Le premier pas est le plus difficile.
Don't step on the broken glass. Ne marchez pas sur les éclats de verre.
The first step is always the hardest. C'est le premier pas qui compte.
I cannot dance one single step of Salsa. Je ne sais pas danser un pas de salsa.
We make progress only one step at a time. Nous progressons seulement un pas après l'autre.
No one can step twice into the same river. Personne ne peut pas descendre deux fois dans la même rivière.
One more step, and would have fallen off the cliff. Un pas de plus, et je serais tombé de la falaise.
We have to be willing to take the first step. Nous devons avoir envie de faire le premier pas.
One more step, and you'll be a dead man. Un pas de plus et tu es un homme mort.
The world is a book and each step opens a page. Le monde est un livre dont chaque pas nous ouvre une page.
The car stalled because you didn't step on the clutch. La voiture s'est arrêtée parce que tu n'as pas appuyé sur l'embrayage.
A journey of a thousand miles begins with a single step. Un voyage de mille milles commence par un simple pas.
That's one small step for man, one giant leap for mankind. C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité.
That's one small step for a man, one giant leap for mankind. C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité.
Faith is taking the first step, even when you don't see the whole staircase. La foi c'est entamer la première marche, même lorsqu'on ne voit pas la totalité de l'escalier.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!