Примеры употребления "steady growth" в английском

<>
As elsewhere in India, growth most often occurs despite the government rather than because of it. Comme ailleurs en Inde, la croissance se produit la plupart du temps plus malgré le gouvernement que grâce à lui.
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. Si possible, les Japonais semblent préférer choisir un conjoint qui leur ressemble, chercher une situation stable qui assure une promotion lente mais régulière et mettre leurs économies à la banque.
The one good thing you can say about an entry-level job is that there's lots of room for growth. L'avantage que tu peux trouver à un emploi au bas de l'échelle, c'est qu'il laisse largement la place à l'amélioration.
There was steady economic improvement. Il y avait une solide amélioration économique.
Does the amount of rain affect the growth of crops? Est-ce que la quantité des précipitations influence la croissance des cultures ?
But for your steady support, my mission would have resulted in failure. Sans votre appui infaillible, ma mission aurait échoué.
We know how food affects growth. Nous savons comment l'alimentation influence la croissance.
The patient is on a steady road to recovery. Ce patient est en bonne voie vers la guérison.
The medicine hastened the process of growth. Les médicaments accéléraient la croissance.
All day long there was a steady stream of people going in and out of the bank. Toute la journée, il y avait un flot continu de gens qui entraient et sortaient de la banque.
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. Le taux de croissance du PNB au troisième trimestre a augmenté de 1% par rapport au trimestre précédent.
Unfortunately she already has a steady boyfriend. Malheureusement, elle a déjà un petit ami.
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. Grâce au développement de l'agronomie, la production mondiale en nourriture a pu réussir à suivre la croissance de la population, mais seulement au détriment du futur.
This table isn't steady. Cette table est bancale.
Population growth has given rise to serious social problems. L'accroissement de la population a donné lieu à de graves problèmes sociaux.
Slow and steady wins the race. Rien ne sert de courir, il faut partir à point.
More money for education will spur economic growth. Allouer plus d'argent à l'éducation stimulera la croissance économique.
He was walking up the hill at a steady pace. Il grimpait la colline à un pas soutenu.
Chinese officials say economic growth has dropped to a three-year low because of the world economy. Les officiels chinois disent que la croissance économique est tombée à son plus bas niveau depuis trois ans en raison de l'économie mondiale.
Please hold this ladder steady. S'il te plaît, tiens cette échelle fermement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!