Примеры употребления "standing authorization" в английском

<>
He was standing at the street corner. Il était debout au coin de la rue.
Never choose a vocation just because it promises social standing. N'élisez jamais une profession juste parce qu'elle promet un statut social.
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? Peux-tu te tenir debout sur un seul pied en fermant les yeux pendant une minute ?
They were standing still with their eyes wide open. Ils restaient là avec les yeux grand ouvert.
A bunch of people were standing outside waiting. Un groupe de gens se tenaient à l'extérieur, à attendre.
I opened the door and saw two boys standing side by side. J'ai ouvert la porte et j'ai vu deux garçons debout l'un à côté de l'autre.
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. Des dizaines d'étudiants mâles et femelles dessinaient un unique modèle mâle - complètement nu - se tenant debout sur une estrade.
You left me standing alone here on this road a long, long time ago. Tu m'as fait attendre tout seul ici dans cette rue il y a très longtemps.
He has the habit of standing up when he is angry. Il a l'habitude de se lever lorsqu'il est en colère.
He is standing on the hill. Il se tient sur la colline.
The man who is standing over there is my father. La personne se tenant debout là-bas est mon père.
When Tom opened the door, he saw Mary standing there with a six-pack and a pizza. Lorsque Tom ouvrit la porte, il vit Marie se tenant là, avec un pack de six et une pizza.
During this period, there was a way to get into the French clubhouse without standing in line: you had to eat the products inside, but it was really expensive. Durant cette période, il y avait un moyen pour entrer dans le pavillon français sans avoir besoin de faire la queue : il fallait aller manger les produits à l'intérieur, mais c'était vraiment trop cher.
I open the door and I see two boys standing next to each other. J'ouvre la porte et je vois deux garçons qui se tiennent côte à côte.
A truck was standing in the middle of the road. Un poids-lourd se tenait au milieu de la chaussée.
John was standing alone with his arms folded. John se tenait seul debout avec les bras croisés.
I saw the person I expected standing there. Je vis la personne que j'attendais se tenir là.
The gallows were already standing on the square. La potence était déjà dressée sur la place.
Someone is standing behind the wall. Quelqu'un se tient derrière la cloison.
Lake Biwa could be seen from where we were standing. Nous pouvions voir le lac Biwa d'où nous étions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!