Примеры употребления "since the dawn of time" в английском

<>
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand. Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main.
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other. On peut facilement distinguer l'original de la copie car le premier est beaucoup plus clair que l'autre.
He devoted a lot of time to study. Il consacra beaucoup de temps à l'étude.
Japan has enjoyed prosperity since the war. Le Japon a prospéré après la guerre.
She spends a lot of time practicing the piano. Elle passe beaucoup de temps à exercer son piano.
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one. Comme je joue le rôle d'un arbre dans la pièce, c'est tout comme si je n'avais pas de rôle.
I always arrive a little ahead of time. J'arrive toujours un peu en avance.
I've been very busy since the new term started. J'ai été très occupé depuis le début du nouveau mandat.
It's only a matter of time. Ce n'est qu'une question de temps.
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled. Depuis la Révolution Industrielle, la population mondiale a plus que triplé.
We have a lot of time. Nous avons beaucoup de temps.
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. Notre mode de vie a changé depuis le commencement de la civilisation européenne.
What concept do we have of time? Does it move? If yes, does it move in a line, in a circle or in a different way? Quel concept avons-nous du temps ? Se meut-il ? Si oui, se meut-il en ligne, en cercle ou d'une manière différente ?
He has taken to drinking since the death of his wife. Il s'est mis à boire à partir de la mort de sa femme.
To learn a foreign language requires a lot of time. Apprendre une langue étrangère demande beaucoup de temps.
It's lonely in the saddle since the horse died. L'écurie est bien vide depuis que le cheval est mort.
Looking at your Facebook friends' photos is a waste of time. Regarder les photos de tes amis Face-de-bouc est une perte de temps.
His health has been getting worse since the accident. Sa santé s'est détériorée depuis l'accident.
She spends a pretty good chunk of time just sitting there and looking out the window. Elle passe un bon bout de temps juste assise là à regarder par la fenêtre.
They have scarcely gone out since the baby was born. Ils ont à peine mis le nez dehors depuis que le bébé est né.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!