Примеры употребления "serving side" в английском

<>
Could you show me what you're serving in the buffet? Pourriez-vous me montrer ce que vous servez dans le buffet ?
I'll try to stay on your good side, lest I get cut in two by that acerbic tongue of yours. Je ferai de mon mieux pour rester dans tes faveurs, afin d'éviter d'être coupé en deux par cette langue acerbe qui est la tienne.
His son is serving his sentence. Son fils purge sa peine.
Our office is on the northern side of the building. Notre bureau est du côté nord de l'immeuble.
Serving people is his sole purpose in life. Servir les gens est le seul but de sa vie.
Ken always takes his mother's side when his parents argue. Ken prend toujours la défense de sa mère lorsque ses parents se querellent.
An old, rickety footbridge is the only way to get to the other side of the gorge. Une vieille passerelle branlante est le seul moyen de parvenir de l'autre côté de la gorge.
Her house is on the other side of the bridge. Sa maison est de l'autre côté du pont.
It is abnormal to have the heart on the right side. Il est anormal d'avoir le coeur du coté droit.
There are pretty shutters on either side of the front windows. Il y a de jolis volets des deux côtés des fenêtres de devant.
The accident left a long, deep gash in the side of the airplane. L'accident laissa une longue et profonde déchirure sur le côté de l'avion.
Tatoeba: Join the dark side. We have chocolate cookies. Tatoeba : rejoignez le côté obscur. Nous avons des cookies au chocolat.
The ball hit him on the left side of the head. La balle l'atteignit au côté gauche de la tête.
Again, there is another side to the story. Encore une fois, il existe un autre à-côté de l'histoire.
Always look on the bright side of life. Regarde toujours du bon côté de la vie.
Lie down on your left side. Allongez-vous sur votre côté gauche.
"Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's." "Voulez-vous une autre tasse de café ?" "Bien sur, un peu pour moi et beaucoup pour mon frère."
The man is sitting on on the other side of the stream. L'homme est assis de l'autre côté du ruisseau.
Being objective means not telling everybody whose side you are on. On appelle "être objectif" le fait de ne pas divulguer le côté duquel on est
You're by my side; everything's fine now. Tu es à mes côtés, maintenant tout va bien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!