Примеры употребления "service charge" в английском

<>
He took charge of the expenses. Il se chargea de grandes dépenses.
If you don't like the service, don't leave a tip. Si vous n'êtes pas satisfait du service, ne laissez pas de pourboire.
Could you charge it to my room? Pourriez-vous le mettre sur ma chambre ?
The national health service takes care of you from womb to tomb. Le service national de santé prend soin de vous de l'utérus jusqu'à la tombe.
We charge a commission of 3%. Nous facturons une commission de 3%.
His lighter has done ten years' service. Son briquet a fait dix ans de service.
Charge it to my room. Portez-le sur le compte de ma chambre.
He was sentenced to community service. Il a été condamné à une peine de travail d'intérêt général.
Tom is in charge of the barbecue. Tom est en charge des grillades.
Our city has no water service yet. Notre ville n'a pas encore l'eau courante.
Banks charge higher interest on loans to risky customers. Les banques prélèvent des intérêts plus hauts sur les crédits aux clients à risque.
Some passengers complained about the service. Quelques passagers se sont plaints du service.
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to. Au camp d'été, elle avait la responsabilité du groupe auquel j'appartenais.
The U.S. Postal Service could shut down as early as next year. Le service des postes des États-Unis d'Amérique pourrait fermer dès l'année prochaine.
Please charge this to my account. S'il vous plaît portez ceci à mon compte.
I am wondering if I could be of any service to you. Je me demandais si je pouvais vous être utile.
This teacher is in charge of the third year class. Ce professeur est en charge de la classe de troisième année.
The government has now abandoned its plans to privatize parts of the health service. Le gouvernement a maintenant abandonné ses projets de privatiser des éléments du service de santé.
Do you charge for delivery? Faites-vous payer la livraison ?
There is an air service between Tokyo and Moscow. Il y a une liaison aérienne entre Tokyo et Moscou.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!