Примеры употребления "safe takeover" в английском

<>
It's not safe to text while you drive. Il est dangereux d'envoyer des SMS quand vous conduisez.
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover. Nous, ACME Ltd., annonçons ici que nous résisterons de toutes nos forces à cette OPA hostile.
I put the money into the safe. J'ai mis l'argent dans le coffre.
I lock the valuables in the safe. J'enferme tes objets de valeur dans le coffre.
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee. Il décida d'être prudent et de se retirer du tournoi à cause de son genou blessé.
I'll do everything within my power to make sure your children are safe. Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour faire en sorte que vos enfants soient en sécurité.
I was relieved to hear that he was safe. J'étais rassuré d'entendre qu'il était en sécurité.
I am sure of your son coming back safe and sound. Je suis sûr que votre fils reviendra sain et sauf.
I put money in a safe. Je dépose l'argent dans un coffre.
Please lock the safe. Verrouille le coffre-fort, je te prie.
There's not a single safe place anymore in Japan. Il n'y a plus un seul endroit sécuritaire au Japon.
He arrived safe and sound. Il est arrivé sain et sauf.
I stayed in bed one more day just to be on the safe side. Je restai au lit un jour de plus, juste par précaution.
That old bridge is anything but safe. Ce vieux pont est tout sauf sûr.
They built a safe building for earthquakes. Ils ont construit un bâtiment résistant aux tremblements de terre.
Hide this in a safe place. I don't want anyone getting their hands on it. Cache ceci dans un endroit sûr. Je ne veux pas que qui que ce soit mette les mains dessus.
Nowadays, a safety zone is not always safe. De nos jours une zone de sécurité n'est pas toujours sûre.
Close the safe! Fermez le coffre-fort !
We must create a safe environment for our children. Nous devons créer un environnement sécurisé pour nos enfants.
I am glad that you have returned safe. Je suis ravi que vous soyez revenu sain et sauf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!