Примеры употребления "returned" в английском с переводом "retourner"

<>
The soldiers returned to their lines. Les soldats retournèrent dans leurs lignes.
They never returned to their country. Jamais ils ne retournèrent dans leur pays.
We returned to Osaka on April 2. Nous sommes retournés à Osaka le 2 avril.
We returned to Honolulu on April 2. Nous sommes retournés à Honolulu le 2 avril.
All the visitors returned home one after another. Tous les visiteurs retournaient chez eux un après l'autre.
What was your mother doing when you returned home? Que faisait ta mère lorsque tu es retourné à la maison ?
That octopus returned to the sea without being eaten. Cette pieuvre est retournée à la mer sans avoir été mangée.
I returned to my hometown after five years' absence. Je suis retourné dans ma ville natale après cinq ans d'absence.
When she returned to her room, the diamond ring was gone. Lorsqu'elle retourna à sa chambre, le bague de diamant avait disparu.
I had been studying music in Boston before I returned to Japan. J'avais étudié la musique à Boston avant de retourner au Japon.
The fishing boat that had been missing returned to its port safely. Le bateau de pêche qui avait été perdu est retourné à son port sain et sauf.
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. L'an dernier je suis retourné à la maison, j'ai été surpris de voir que le village et les habitants avaient complètement changé.
Let's return to Japan together. Retournons ensemble au Japon.
When are you returning to Italy? Quand retournez-vous en Italie ?
He will return to Japan some day. Il retournera un jour au Japon.
Return home?! I prefer to stay here! Retourner chez moi ? Je préfère rester ici !
They were never to return to their country. Jamais ils ne retournèrent en leur pays.
Let me know when you'll return home. Dites-moi quand vous allez retourner chez vous.
For a refund, you must return the item unopened. Pour un remboursement, vous devez retourner l'article dans son emballage non ouvert.
Even the walking-dead eventually return to the grave. Même les morts-vivants retournent un jour dans leur tombe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!