Примеры употребления "putting together" в английском

<>
I love to spend time trying to put together a puzzle. J'adore passer du temps à essayer d'assembler les pièces d'un puzzle.
The report was put together from data collected by the Center for Disease Control. Le rapport fut assemblé sur la base de données collectées par le Centre de Contrôle des Maladies.
She's just putting up a front. Elle fait juste semblant.
Everyone gathered together for the picture. Ils se sont regroupés pour la photo.
Stop putting off finding a job. Ne remets plus à plus tard ta recherche d'emploi.
Let's sing some English songs together. Chantons quelques chansons en anglais.
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. Si possible, les Japonais semblent préférer choisir un conjoint qui leur ressemble, chercher une situation stable qui assure une promotion lente mais régulière et mettre leurs économies à la banque.
He stuck the broken pieces together. Il assembla les morceaux cassés.
I'm putting all my effort into this project. Je jette toutes mes forces dans ce projet.
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. Si je pouvais réordonner l'alphabet, je mettrais le U et le I l'un à côté de l'autre.
Don't you think you're putting the cart before the horse? Tu n'as pas l'impression de mettre la charrue avant les bœufs ?
He and I walked together. Lui et moi marchâmes de concert.
We took the liberty of putting your candidacy on hold. Nous avons pris la liberté de mettre votre candidature en attente.
I always thought that Shirley and Alan would get together. Je suis convaincu que Sharey et Alan vont débuter une relation amoureuse.
You're putting words in my mouth. Vous me mettez les mots dans la bouche.
Let's decide together where to go first. Décidons ensemble où aller en premier.
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency. Afin de valoriser mon expérience dans les voyages, j'ai démarré une agence de voyages.
I can still remember the time when we went on a picnic together. J'arrive encore à me rappeler le temps où nous sommes allés en pique-nique ensemble.
I hope you realize that I'm putting my reputation on the line by helping you. J'espère que tu rends compte que je mets ma réputation en jeu en t'aidant.
Together or separately? Ensemble ou séparément ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!