OKИспользуя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении файлов cookie. Подробнее
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

<>
Для соответствий не найдено
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. Je ne le pousserais pas à bout. Tu ne sais pas ce qu'il pourrait faire. À mon avis, on n'est jamais trop prudent. On dit même qu'une souris à l'agonie mordrait un chat si elle n'avait pas le choix.
It's too far to walk to the station, so let's take a bus. C'est trop loin pour aller à pied à la gare, aussi prenons l'autobus.
You're carrying this too far. Tu fais aller ça trop loin.
Is it too far to walk? Est-ce trop loin pour marcher ?
Aren't you pushing it too far? Ne pousses-tu pas le bouchon trop loin ?
They will never accept; it's too far. Ils n'accepteront jamais, c'est trop loin.
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office. Il décida de ne pas acheter la maison parce que, en premier lieu, elle était trop chère et, en second lieu, elle était trop loin de son bureau.
Young people tend to take things too far. Les jeunes gens ont tendance à aller trop loin.
He's already too far away to hear us. Il est déjà trop loin pour nous entendre.
It's too far away. C'est trop loin.
Only those who risk going too far will know how far one can go. Seuls ceux qui se risqueront à aller trop loin saurons jusqu'où on peut aller.
Don't carry a practical joke too far. Que la plaisanterie n'aille pas trop loin.
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. Lorsqu'on considère qu'il a trop augmenté, les banques centrales des principaux pays coopèrent pour intervenir.
To take something too far. Pousser quelque chose à l'extrême.
You're going too far. Tu vas trop loin.
This time you went too far. Cette fois tu es allé trop loin.
I think you've gone too far. Je pense que vous êtes allés trop loin.
Don't go too far ahead of us. Ne va pas trop loin devant nous.
You mustn't carry your jokes too far! Tu ne devrais pas aller trop loin dans tes blagues !
I think you went too far. Je pense que vous êtes allés trop loin.

Мои переводы

Копировать текст

Копировать перевод

Сообщить о проблеме

Мои переводы