Примеры употребления "price determination" в английском

<>
No matter what happens, my determination won't change. Quoi qu'il arrive, ma détermination ne changera pas.
I got this typewriter at a bargain price. J'ai eu cette machine à écrire à prix cassé.
Because of his determination, he was able to tide over the crisis. Grâce à sa détermination, il fut capable de surmonter la crise.
The price is right. Le prix est exact.
The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale. Les victimes étaient des hommes, des femmes et des enfants innocents de l'Amérique et de beaucoup d'autres nations qui n'avaient rien fait pour faire mal à qui que ce soit. Et pourtant Al Qaeda a choisi de tuer impitoyablement ces personnes, a revendiqué l'attaque, et même aujourd'hui déclare sa détermination à tuer en masse.
He negotiated a lower price with the real estate agent. Il négocia un prix inférieur avec l'agent immobilier.
She works with single-minded determination. Elle travaille avec une détermination obsessionnelle.
The price of cabbage fell because of overproduction. Le prix du chou chuta à cause de la surproduction.
Don't underestimate his determination. Ne sous-estime pas sa détermination.
Taxes are the price we pay for a civilized society. Les impôts sont le prix que nous payons pour une société civilisée.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. Souvenons-nous que c'est un homme de cet État qui le premier a planté la bannière du parti républicain à la Maison-Blanche, un parti fondé sur les valeurs d'autonomie, de liberté individuelle et d'unité nationale. Valeurs que nous partageons tous. Et bien que le parti démocrate ait remporté cette nuit une grande victoire, c'est avec humilité et détermination que nous chercherons à guérir des divisions qui ont entravé notre progression.
Today is the fifth day of continual stock price decline. Aujourd'hui est le cinquième jour de déclin continu des cours de bourse.
What is the price? C'est à quel prix ?
The price is low, but the quality isn't very good. Le prix est bas mais la qualité n'est pas très bonne.
What is the price of this cap? Quel est le prix de cette casquette ?
That company's stock price fell yesterday. Le prix de l'action de cette société a chuté hier.
This book is sold for a very attractive price! Ce livre est vendu à un prix vraiment attractif !
Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies. Qui peut trouver une femme vertueuse? Elle a bien plus de valeur que les perles.
We must achieve our aim at any price. Nous devons atteindre notre objectif à tout prix.
They agreed on a price. Ils s'accordèrent sur un prix.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!