Примеры употребления "planned" в английском

<>
They planned their first vacation. Ils ont planifié leurs premières vacances.
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. Les investissements de capitaux projetés cette année par d'importantes sociétés japonaises ont été révisés à la hausse à cause d'une conjoncture économique favorable.
Oral language isn't planned. La langue orale n'est pas planifiée.
That famous poet planned on killing himself in his library. Ce célèbre poète planifia de se donner la mort dans sa bibliothèque.
Did you plan it yourself? As-tu planifié cela toi-même ?
He is planning to launch his business. Il projette de lancer son entreprise.
Our holiday plans are still in the air. Nous n'avons pas encore planifié nos vacances.
He is too busy dreaming dreams to plan what he will do in his old age. Il est trop occupé à rêvasser pour projeter ce qu'il fera lorsqu'il sera vieux.
You can never plan the future by the past. On ne peut jamais planifier le futur en fonction du passé.
So are you and Hanna planning on getting married? Alors planifiez-vous, toi et Hanna, de vous marier ?
He always plans a thing out carefully before he does it. Il planifie toujours une chose minutieusement avant de la faire.
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. Durant la saison des pluies, il pleut tellement qu'il est difficile de planifier des sorties.
As God as my witness Tom, I didn't tell her about the surprise party you're planning. Dieu m'est témoin, Thomas, je ne lui ai pas parlé de la fête surprise que tu planifies.
Things didn't go as planned. Les choses ne se sont pas déroulées comme prévu.
Esperanto is an international planned language. L'espéranto est une langue internationale construite.
Tom asked Mary whether she planned to swim or not. Tom a demandé à Mary si elle pensait aller nager ou non.
Interlinguistics deals with communication across language barriers, and explores how planned languages like Esperanto and Volapük are used in these situations. L'interlinguistique traite de la communication à travers les barrières linguistiques et explore la manière dont les langues construites telles que l'espéranto et le volapük sont utilisées dans ces situations.
Once dismissed as an artificial language, Esperanto has gained the respect of a new generation of linguists, as the most successful planned language of all time. Autrefois langue artificielle rejetée, l'espéranto a gagné le respect d'une nouvelle génération de linguistes, en tant que langue construite ayant remporté le plus de succès de tous les temps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!