Примеры употребления "people's democracy" в английском

<>
In a democracy, it is important for journalism to be independent. Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante.
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. Les journalistes n'hésitent pas à s'immiscer dans l'intimité des gens.
In the strict sense of the term, a true democracy has never existed, and never will exist. It is against natural order that the great number should govern and that the few should be governed. À prendre le terme dans la rigueur de l’acception, il n’a jamais existé de véritable démocratie, et il n’en existera jamais. Il est contre l’ordre naturel que le grand nombre gouverne et que le petit soit gouverné.
He is apt to forget people's name. Il est capable d'oublier le nom des gens.
There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge." Il y a un culte de l'ignorance aux États-Unis d'Amérique et il y en a toujours eu un. L'effort d'anti-intellectualisme a été un fil conducteur de notre vie politique et culturelle, nourri par l'idée erronée que la démocratie signifie que « mon ignorance vaut tout autant que votre savoir ».
You shouldn't read people's private letters without permission. Tu ne devrais pas lire les lettres privées des gens sans permission.
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". La dictature c'est "ferme ta gueule", la démocratie c'est "cause toujours".
I am always forgetting people's names. J'oublie toujours les noms des gens.
In a democracy, it's important for the press to be independent. Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante.
He says what he thinks regardless of other people's feeling. Il dit ce qu'il pense sans se soucier de ce que les autres pensent.
Individual freedom is the soul of democracy. La liberté individuelle est l'âme de la démocratie.
To be quiet in class is to respect other people's sleep. Se taire en classe c'est respecter le sommeil des autres.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.
I am constantly forgetting people's names. J'oublie toujours les noms des gens.
Germany is a parliamentary democracy. L'Allemagne est une démocratie parlementaire.
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide. Parce qu'il croit à l'importance de la propre dignité des gens, il défend le suicide.
Democracy is an idea that goes back to the ancient Greeks. La démocratie est un concept qui remonte aux anciens grecs.
The Internet, cell phones, or digitization... What effects will the technological evolution have on people's opinions, behavior, and political interests? Internet, téléphones portables ou numérisation... Quelles conséquences l'évolution technologique apporte-t-elle aux opinions, comportements et intérêts politiques des gens ?
In those days, a new type of democracy was rising. C'est en ces jours-là que naquit une démocratie d'un nouveau genre.
My mother is constantly forgetting people's names. Ma mère oublie constamment le nom des gens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!