OKИспользуя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении файлов cookie. Подробнее
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

<>
Для соответствий не найдено
Tom was asserting, judging by the verb in front of him, that the sentence was past tense, while Mary, seeing the gerundive under her eyes, was swearing it was a present. Tom affirmait, à en juger par le verbe devant lui, que la phrase était au passé tandis que Mary voyant le participe sous ses yeux, jurait que c'était un présent.
He is past forty. Il a passé la quarantaine.
In the most thrilling moment, everyone looked very tense. Tout le monde parait tendu dans les moments les plus palpitants.
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past. Même maintenant, je pense parfois que j'aimerais te voir. Pas la personne que tu es aujourd'hui, mais celle dont je me rappelle.
I don't care about your past. Votre passé m'indiffère.
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past. Chaque génération aura à redécouvrir pour elle-même les vérités du passé.
Pleasure is always in the past or in the future, never in the present. Le plaisir est toujours dans le passé ou dans le futur, mais jamais dans le présent.
Her health has been declining these past few months. Sa santé s'est détériorée ces derniers mois.
It is possible for us to know what has been achieved in the past, but it is not possible for us to change it. And it is possible for us to change the future, but it is not possible for us to know what will be achieved in it. Il nous est possible de savoir ce qui avait été réalisé dans le passé, mais il nous est impossible de le changer. Et il nous est possible de changer l'avenir, mais il nous est possible de savoir ce qui sera réalisé.
I noticed that I had slept past my station. Je m'aperçus que je m'étais endormi et que j'avais raté mon arrêt.
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. Je dispose enfin du temps pour répondre à la correspondance que j'ai reçue ces trois dernières semaines.
Superstition is certainly part of the present, past and future life of man. La superstition est certainement une partie de la vie présente, passée et future de l'homme.
I have my supper at a quarter past seven. Je dîne à sept heures et quart.
I haven't eaten anything in the past three days. Je n'ai rien mangé depuis trois jours.
You can never plan the future by the past. On ne peut jamais planifier le futur en fonction du passé.
It is considered impossible to travel back to the past. Voyager dans le passé est considéré comme impossible.
America's foreign debt shot past $500 billion. La dette extérieure des États-Unis a dépassé les 500 milliards de dollars.
I dozed off in the train and slept right past my station. Je me suis assoupi dans le train et je dormais lors de l'arrêt à ma gare.
I wake up at half past six in the morning. Je me réveille à six heures et demie le matin.
We start class at nine o’clock, but he didn’t come until quarter past. Nous commençons la classe à neuf heures, mais il n'est venu qu'au quart.

Мои переводы

Копировать текст

Копировать перевод

Сообщить о проблеме

Мои переводы