Примеры употребления "passage way" в английском

<>
There's a secret passage on the left. Il y a un passage secret sur la gauche.
I'm going to get my own way this time. Je vais faire à ma manière, cette fois-ci.
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. Je ne peux absolument pas comprendre ce passage de la Bible.
Ask him the way to station. Demande-lui le chemin pour la gare.
Sum up the passage within 200 words. Résumez ce passage en 200 mots.
By the way, have you seen him lately? À ce propos, l'as-tu vu dernièrement ?
The following passage is a quotation from a well-known fable. Le passage suivant est une citation d'une célèbre fable.
I feel there is just no way out. J'ai l'impression qu'il n'y a pas d'issue.
The teacher read a passage from the Bible to the class. Le professeur lut un passage de la Bible à la classe.
The best way to predict the future is to invent it. La meilleure façon de prédire l'avenir est de l'inventer.
Time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. Even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols. Le temps n'a aucune division qui marque son passage, il n'y a jamais de tempête ni d'éclat des trompettes pour annoncer le début d'un nouveau mois ou d'une nouvelle année. Même lorsqu'un siècle commence, ce ne sont que nous, mortels, qui faisons sonner les cloches et envoyons des salves de fusils.
It is not proper that you talk that way. Ce n'est pas correct de parler de cette manière.
Read this passage and translate it into Japanese. Lisez ce passage et traduisez-le en japonais.
The clothes horse is always in the way! Le séchoir est toujours dans le chemin !
Don't put your things in the passage. Ne mettez pas vos affaires dans le passage.
Tom doesn't like women who wear way too much make up. Tom n'aime pas les femmes qui portent trop de maquillage.
Slave revolts interfere with Middle Passage. Les révoltes d'esclaves perturbent le Passage du milieu.
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. À Singapour, une façon de punir les criminels est de les fouetter, ou de les frapper plusieurs fois avec une canne, sur le dos.
The teacher interpreted the passage of the poem. Le professeur interpréta le passage du poème.
Practice is the only way to master foreign languages. La pratique est la seule façon de maîtriser une langue étrangère.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!