Примеры употребления "out loud" в английском

<>
She read the poem out loud. Elle lut le poème à haute voix.
He cried out for help in a loud voice. Il cria à l'aide à haute voix.
It made me laugh out loud. Ça m'a fait éclater de rire.
I feel like crying out loud as if I were a little girl. J'ai envie de crier fort comme si j'étais une petite fille.
While laughing is allowed, it is most dishonest to laugh out loud or to extend one's laughter beyond the limits of a just moderation; the Holy Ghost teaches us that it is the character of a madman to raise one's voice while laughing. S'il est permis de rire, il est très malhonnête d'éclater ou de prolonger le rire au-delà des justes bornes d'une honnête modération; l'Esprit Saint nous apprend que c'est le propre de l'insensé d'élever la voix en riant.
I laughed out loud. J'ai éclaté de rire.
You don't have to talk so loud. Tu n'as pas besoin de parler si fort.
I feel there is just no way out. J'ai l'impression qu'il n'y a pas d'issue.
Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud. Ce n'est pas pour dire du mal, mais tes vêtements sont plutôt ostentatoires.
A fire broke out last night. Un feu s'est déclaré la nuit dernière.
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. Le bruit était tellement fort que cela gênait les voisins.
My mother is out. Ma mère est dehors.
The radio is too loud. Can't you turn it down a little? La radio est trop forte. Tu ne peux pas baisser un peu le volume ?
She got out the bottle of champagne she'd been saving for a special occasion. Elle sortit la bouteille de champagne qu'elle avait gardée pour un événement particulier.
It's too loud. C'est trop fort.
Are we going out for lunch today? Viendras-tu demain pour déjeuner ?
The radio is too loud. Please turn the volume down. La radio est trop forte. Baisse le volume, je te prie.
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. Quand on prend une mauvaise habitude, il peut être difficile de s'en débarrasser.
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. C'est seulement quand je ne peux pas dormir la nuit que le tic-tac de l'horloge devient assez bruyant pour m'embêter.
You might want to try working out a bit. Peut-être ferais-tu mieux de faire un peu d'exercice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!