Примеры употребления "ordinary share" в английском

<>
I have no interest in ordinary people. Je n'ai aucun intérêt dans les gens ordinaires.
Please share my umbrella. Partageons mon parapluie, je vous en prie.
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. Les sages s'entretiennent des idées, les intellectuels des faits, et le commun des mortels, de ce qu'ils mangent.
Why don't we share a room? Pourquoi ne partageons-nous pas une pièce ?
He's an ordinary looking guy. C'est un type qui a l'air ordinaire.
Debussy's Prelude to the Afternoon of a Fawn and the poem which it is based on share a dreamy, ethereal, but nonetheless passionate feel. Le Prélude à l'Après-midi d'un faune, de Debussy, et le poème sur lequel il est basé partagent le même rêveur, éthéré, mais non moins passionné sentiment.
A special resolution to be proposed at a general meeting may be amended by ordinary resolution. Une résolution spéciale à soumettre à une réunion générale peut être amendée par une résolution ordinaire.
Let's share this money between the two of us. Partageons cet argent entre nous deux.
Sunday is not an ordinary day to me. Le dimanche n'est pas un jour ordinaire pour moi.
I share your idea. Je partage la même idée que toi.
The colors of the pattern are very ordinary. Les couleurs du motif sont très ordinaires.
We did not evolve from monkeys. We share a common ancestor. Nous n'avons pas évolué à partir des singes. Nous partageons un ancêtre commun.
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red. Dans des temps durs comme ceux-ci, aucun effort ordinaire ne peut sortir notre compagnie du rouge.
Why don't you share your cookies with Jim? Pourquoi ne partages-tu pas tes cookies avec Jim ?
We lead a very ordinary life. Nous menons une vie très ordinaire.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings. Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
Having misconceptions of what mathematics is is even more ordinary than not knowing how to spell my name. Avoir des idées fausses de ce que sont les mathématiques est encore plus ordinaire que de ne pas savoir comment on épelle mon nom.
I share an apartment with my brother. Je partage un appartement avec mon frère.
You cannot solve this problem in an ordinary way. Ce problème ne peut être résolu de la manière habituelle.
Would you be willing to share your code with me? Seriez-vous disposé à partager votre code avec moi ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!