Примеры употребления "ordering relation" в английском

<>
I'm ordering you to leave immediately. Je t'ordonne de partir immédiatement.
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. L'utilisation efficace de désinfectant est un sujet important en ce qui concerne le contrôle des infections dans les hôpitaux.
In the restaurant we were yesterday, we had to wait two hours before ordering. What a terrible establishment! Dans le restaurant où nous étions hier soir, nous avons dû attendre deux heures avant de passer commande. Quel établissement lamentable !
In relation to this, I am to blame. Concernant ceci, je suis responsable.
You can't just come in here and start ordering people around. Vous ne pouvez pas juste venir ici et commencer à donner des ordres aux gens à la ronde.
Far from being but the object of their ambiguous relation, Mary was the subject of all Tom's attention. Loin de n'être que l'objet de leur relation ambiguë, Mary était le sujet de toute l'attention de Tom.
I'm ordering you not to obey my orders. Je t'ordonne de ne pas obéir à mes ordres.
He is my namesake, but no relation. Il est mon homonyme mais pas une relation.
Transivity property: transivity enunciates the possibility to transfer a relation Propriété transitivité : la transitivité exprime la possibilité de transférer une relation.
Wages vary in relation to the age of the worker. Les salaires varient en fonction de l'âge de l'employé.
Mr. Bennet's property consisted almost entirely in an estate of two thousand a year, which, unfortunately for his daughters, was entailed, in default of heirs male, on a distant relation. La fortune de M. Bennet consistait presque entièrement en une terre de deux mille livres sterling de rente, qui, malheureusement pour ses filles, était substituée, au défaut d’héritier mâle, à un parent éloigné.
I had a lot to say in relation to that affair. J'avais beaucoup de choses à dire sur le sujet.
You should choose a job in relation to your talents and interests. Vous devriez choisir un emploi en rapport avec vos talents et vos intérêts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!