Примеры употребления "optical character recognition" в английском

<>
In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims." En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
Ours are quality frames and not low quality articles. Eyeglasses of this kind are considerably more expensive in any optical shop. Nos montures sont de qualité et non pas des articles de mauvaise qualité. De telles lunettes sont considérablement plus chères chez n'importe quel opticien.
He gave me a smile of recognition. Il me fit un sourire reconnaissant.
Do you think our climate has an influence on our character? Pensez-vous que notre climat a une influence sur notre caractère ?
This looks longer than that, but it is an optical illusion. Ça semble plus long que ça, mais c'est une illusion d'optique.
The Automated Language Recognition feature often mistakes Lojban for Vietnamese. L'outil de reconnaissance des langues prend souvent le lojban pour du vietnamien.
She's a woman of strong character. C'est une femme qui a une forte personnalité.
She gave me a smile of recognition. Elle m'adressa un sourire indiquant qu'elle me reconnaissait.
"ASCII quotes" are a substitute character for the “real” quotes that vary from language to language, and the advent of Unicode have rendered ASCII quotes obsolete. Les "guillemets ASCII" sont des caractères de substitution pour les « vrais » guillemets qui varient d'une langue à l'autre, et l'avènement d'Unicode a rendu les guillemets ASCII obsolètes.
He has become thin beyond all recognition. Il a tellement maigri qu'on ne le reconnait plus.
She is her mother's match in character. Elle tient son caractère de sa mère.
The body was burned beyond recognition. Le corps était brûlé de manière méconnaissable.
To think one is a character is very common in France. Se croire un personnage est fort commun en France.
I was surprised at her immediate recognition of me. J'ai été surpris qu'elle me reconnaisse tout de suite.
A few words may betray a man's true character. Quelques mots peuvent trahir le caractère d'un homme.
Collective rules are not set straightaway but progressively win recognition. Les règles collectives ne sont pas fixées d'emblée mais s'imposent de manière progressive.
Culture plays a dynamic role in shaping an individual's character, attitude, and outlook on life. La culture joue un rôle actif dans la formation chez un individu du caractère, de l'attitude et du regard sur la vie.
He has a passive character. C'est un personnage passif.
I am not familiar with his character. Je n'ai pas l'habitude de son caractère.
He visited Japan in the character of President. Il est allé en visite au Japon en tant que président.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!