OKИспользуя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении файлов cookie. Подробнее
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

<>
Для соответствий не найдено
Take the express on track 9. Prenez le train express sur le quai numéro 9.
Take any train on track 5. Prends n'importe quel train sur la voie 5.
You are way off the track. Tu es hors-piste.
We kept track of all our expenses while we were in Australia. Nous avons tenu compte de toutes nos dépenses lors de notre séjour en Australie.
How can rattlesnakes localise their prey and track it through grass and bushes, after they wound it, if they're fully deaf? Comment le serpent à sonnette peut-il localiser sa proie et la suivre à travers herbes et buissons, après qu'il l'a blessée, s'il est complètement sourd ?
How to track the least visited pages and what to do with them? Comment tracer les pages les moins visitées et qu'en faire ?
This is my favorite track on the entire disc. De tout le disque, c'est ma piste préférée.
The country is headed on the wrong track. Le pays est sur la mauvaise pente.
What track for Boston? Quelle voie pour Boston ?
I lost track of all time during our walk in the woods. J'ai perdu toute notion du temps lors de notre promenade dans les bois.
The train was derailed by a piece of iron on the track. Le train a déraillé à cause d'un morceau de fer qui était sur les rails.
From which track does the train to Higashi-Kagowaka leave? De quel quai part le train pour Higashikakogawa ?
I think you're on the right track. Je pense que tu es sur la bonne voie.
You're on the right track. Tu es sur la bonne pente.
If you really want to get to know a place you have to go off the beaten track. Si vous voulez vraiment apprendre à connaître un endroit, vous devez sortir des sentiers battus.
track packages suivre les colis

Мои переводы

Копировать текст

Копировать перевод

Сообщить о проблеме

Мои переводы