Примеры употребления "on second thought" в английском

<>
On second thought, I think I will have a slice of that pie. Après réflexion, je pense que je vais prendre une part de cette tarte.
He was thought to have been killed in the Second World War. On pensait qu'il avait été tué pendant la Seconde Guerre Mondiale.
In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims." En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
One must act as a man of thought and think as a man of action. Il faut agir en homme de pensée et penser en homme d'action.
Their financial problems began in the second half of the year. Leurs problèmes financiers ont commencé au deuxième semestre.
I'm sure you did what you thought was the right thing to do. Je suis sûr que tu as fait ce qui te semblait être la chose à faire.
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office. Il décida de ne pas acheter la maison parce que, en premier lieu, elle était trop chère et, en second lieu, elle était trop loin de son bureau.
I just thought of something really interesting. Je viens de penser à quelque chose de très intéressant.
Coca-Cola invented Fanta, in the middle of the Second World War, for the German market. La société Coca-Cola inventa le Fanta, en pleine Seconde Guerre mondiale, pour le marché allemand.
I thought he was here. Je pensais qu'il était là.
The accent of this word is on the second syllable. L'accent sur ce mot est placé sur la deuxième syllabe.
"Doctor, I thought you said this wasn't going to hurt." "I did, and it won't." «Docteur, je pensais que vous aviez dit que ça n'allait pas faire mal.» «Je l'ai dit, et ça ne le fera pas.»
Doctors refused to perform a second operation. Les médecins ont refusé d'effectuer une deuxième opération.
I thought you'd be happy to see me. Je croyais que tu serais heureux de me voir.
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. Après tout le mal que l'on s'était donné pour faire aboutir ce projet, il leur a seulement pris une seconde pour l'éliminer au congrès.
We had a fairly good idea what the world thought of the United States. Now we also know what the United States thinks of the rest of the world. On avait une idée assez nette de ce que le monde pensait des États-Unis. On sait désormais ce que les États-Unis pensent du reste du monde.
Turn right at the second corner. Tourne à droite au second carrefour.
I suddenly thought of my dead mother. Soudain, j'ai pensé à ma mère décédée.
Hold on a second. Attends une seconde.
I always thought that Shirley and Alan would get together. Je suis convaincu que Sharey et Alan vont débuter une relation amoureuse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!