Примеры употребления "on either side" в английском

<>
There are pretty shutters on either side of the front windows. Il y a de jolis volets des deux côtés des fenêtres de devant.
A referee should not favor either side. Un arbitre ne doit favoriser aucune des parties.
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days. J'ai laissé libres les après-midi du 20 et du 21, et je voudrais savoir si M. Grant pourrait participer à une réunion à l'une de ces deux dates.
He who does not know how to remain silent, does not know how to speak either. Celui qui ne sait pas se taire, il ne sait pas non plus parler.
I'll try to stay on your good side, lest I get cut in two by that acerbic tongue of yours. Je ferai de mon mieux pour rester dans tes faveurs, afin d'éviter d'être coupé en deux par cette langue acerbe qui est la tienne.
Either he is wrong or I am. Soit il a tort, soit c'est moi.
Our office is on the northern side of the building. Notre bureau est du côté nord de l'immeuble.
God is dead. And I don’t feel so good either. Dieu est mort. Et moi-même, je ne me sens pas très bien.
Ken always takes his mother's side when his parents argue. Ken prend toujours la défense de sa mère lorsque ses parents se querellent.
Never tell a lie, either for fun or from fear. Ne mens jamais, ni pour le plaisir ni par peur.
An old, rickety footbridge is the only way to get to the other side of the gorge. Une vieille passerelle branlante est le seul moyen de parvenir de l'autre côté de la gorge.
With such a vivid imagination he'll become either a world-famous novelist or a lunatic. Doté d'une imagination si débordante, il deviendra soit un romancier de renommée mondiale, soit un fou.
Her house is on the other side of the bridge. Sa maison est de l'autre côté du pont.
They are now either in Kyoto or in Osaka. Ils sont à présent soit à Kyoto, soit à Osaka.
It is abnormal to have the heart on the right side. Il est anormal d'avoir le coeur du coté droit.
If two past lovers can remain friends, it's either because they are still in love, or they never were. Si deux ex-amants peuvent rester amis, c'est parce que soit ils s'aiment toujours, soit ils ne se sont jamais aimés.
The accident left a long, deep gash in the side of the airplane. L'accident laissa une longue et profonde déchirure sur le côté de l'avion.
I haven't read his novel, and my brother hasn't either. Je n'ai pas lu ce roman, et mon frère non plus.
Tatoeba: Join the dark side. We have chocolate cookies. Tatoeba : rejoignez le côté obscur. Nous avons des cookies au chocolat.
I can't do it either. Je ne peux pas le faire non plus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!