OKИспользуя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении файлов cookie. Подробнее
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

<>
Для соответствий не найдено
There are pretty shutters on either side of the front windows. Il y a de jolis volets des deux côtés des fenêtres de devant.
A referee should not favor either side. Un arbitre ne doit favoriser aucune des parties.
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days. J'ai laissé libres les après-midi du 20 et du 21, et je voudrais savoir si M. Grant pourrait participer à une réunion à l'une de ces deux dates.
I don't know either girl. Je ne connais aucune des deux filles.
The badly decomposed body of a young girl was found on the side of a highway. Le corps affreusement décomposé d'une jeune fille fut trouvé sur le côté de l'autoroute.
You can take either book. Tu peux prendre l'un ou l'autre livre.
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. Lorsque j'inspire profondément, une douleur me lance le long du côté droit de mon dos.
Either you or Jane has to go there. Ou toi ou Jane devez y aller.
Truth is like the moon, you can only see one side of it. La vérité ressemble à la Lune, tu ne peux en voir qu'un côté.
Either go out or come in. Soit tu sors soit tu entres.
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. Près du côté ouest du parc, il y a beaucoup de bruit sur la route, mais lorsque vous entrez dans le parc, vous ne pouvez plus l'entendre.
I don't really know either. Je ne sais pas vraiment non plus.
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. Du côté religieux, la décision a causé une sérieuse dissension parmi les fidèles.
He is either drunk or mad. Soit il est saoul, soit il est fou.
You should keep clear of that side of town. Tu devrais éviter ce coté de la ville.
He cannot speak either German or French. Il ne parle ni allemand ni français.
Law is on my side. La justice est de mon côté.
Either you or I have to go there. Soit toi soit moi doit y aller.
The castle is on the other side of the river. Le château se situe sur l'autre rive du fleuve.
Either of the two roads leads to the station. L'une de ces routes amène à la station.

Мои переводы

Копировать текст

Копировать перевод

Сообщить о проблеме

Мои переводы