Примеры употребления "next to nothing" в английском

<>
He bought the picture for next to nothing. Il acheta le tableau pour presque rien.
Years of effort came to nothing. Des années d'efforts n'ont abouti à rien.
He sat next to the stream. Il s'assit au bord du ruisseau.
It came to nothing. Cela ne mena à rien.
I sat down next to him. Je m'assis à son côté.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. Finalement, la « féminité » est quelque chose dont une femme est naturellement dotée, il n'est point besoin de faire le moindre effort pour en faire état, et c'est une caractéristique telle que si l'on se mettait à faire des efforts conscients pour la cacher, cela n'aboutirait à rien.
Ken sat next to me. Ken s'assit à mes côtés.
That plan came to nothing. Ce plan n'a abouti à rien.
Sure. It's next to the Plaza Department Store. Bien sûr. C'est à côté du centre commercial.
He scared the hell out of me by popping a balloon right next to my ear. Il m'a fait une peur bleue en faisant éclater un ballon juste à côté de mon oreille.
She sat next to me. Elle s'est assise à côté de moi.
It's next to that building. C'est à côté de ce bâtiment.
It is next to impossible. C'est quasi-impossible.
The Taklamakan, an authentic Uyghur restaurant, is conveniently located next to the Munich train station. Le Taklamakan, un authentique restaurant ouïghour, est bien situé à côté de la gare de Munich.
I open the door and I see two boys standing next to each other. J'ouvre la porte et je vois deux garçons qui se tiennent côte à côte.
Next to Taro, Jiro is the tallest boy. Après Taro, Jiro est le garçon le plus grand.
I'd rather she sat next to me. Je préfèrerais qu'elle soit assise près de moi.
I sat next to John. Je me suis assis à côté de John.
He lives immediately next to us. Il vit juste à côté de nous.
Next to China, Switzerland is an abandoned village. Par rapport à la Chine, la Suisse est un village abandonné.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!