Примеры употребления "necessary approval" в английском

<>
He gave me his stamp of approval. Il m'a donné son approbation.
Sleep is no less necessary to health than food. Le sommeil n'est pas moins nécessaire à la santé que la nourriture.
With the President dead now, the new policies will have to await government approval. Avec la mort du président, les nouvelles décisions politiques devront attendre l'approbation du Gouvernement.
It is necessary that you take a good rest. Il faut que vous vous reposiez.
With your approval, I would like to offer him the job. Avec votre approbation, j'aimerais lui proposer le poste.
I think it necessary for children to have something to play with. Je pense qu'il faut que les enfants aient quelque chose avec quoi jouer.
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. Les hommes manifestent leur approbation en hochant la tête, en applaudissant, en souriant ou en riant.
The method of scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind; it is simply the mode by which all phenomena are reasoned and given precise and exact explanation. La méthode d'enquête scientifique n'est autre que l'expression du mode nécessaire du fonctionnement de l'esprit humain ; c'est simplement le mode par lequel on considère tous les phénomènes et on leur apporte des explications précises et exactes.
I would be grateful for your approval of this request. Je vous serais reconnaissant d'accepter cette demande.
Ignorance and error are necessary to life, like bread and water. L'ignorance et l'erreur sont nécessaires à la vie comme le pain et l'eau.
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. Le mariage est un mal, mais c'est un mal nécessaire.
It is necessary to prepare for the worst. Il est nécessaire d'être préparé au pire.
As soon as they have collected the necessary funds, they can restart their project. Au moment où ils auront collecté les fonds nécessaires, ils pourront relancer leur projet.
Pure water is necessary to our daily life. L'eau pure est nécessaire à notre vie quotidienne.
Mary, this mischievous girl, came sticking her name at the beginning of this sentence, in order to not leave that monopoly to Tom, although it wasn't necessary at all. Mary, cette espiègle, vint coller son nom au début de cette phrase, pour ne pas en laisser le monopole à Tom, alors que ce n'était pas du tout nécessaire.
You've bought more stamps than necessary. Tu as acheté plus de timbres que nécessaire.
I found it necessary to get assistance. J'estimai nécessaire de requérir de l'assistance.
It is necessary to take some exercise every day. Il est nécessaire de faire de l'exercice chaque jour.
Is it necessary to expand human knowledge with space exploration? Est-il nécessaire d'élargir la connaissance de l'Homme à travers l'exploration de l'espace ?
He doesn't have the necessary skills for that job. Il ne dispose pas des compétences nécessaires à cet emploi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!