Примеры употребления "most recent" в английском

<>
What's his most recent novel? Quel est son roman le plus récent ?
She's most happy when she's at home. Elle est plus qu'heureuse lorsqu'elle est chez elle.
I'm really not up on recent TV shows. Je ne m'y connais pas vraiment en émissions de télévision récentes.
That's the most absurd idea I've ever heard. C'est l'idée la plus absurde que j'ai jamais entendue.
For we have learned from recent experience that when a financial system weakens in one country, prosperity is hurt everywhere. Car nous avons appris de notre expérience récente que quand un système financier s'affaiblit dans un pays, la prospérité est compromise partout.
Most experts think a lot of his theory. Beaucoup d'experts considèrent sa théorie.
Jack's car is a recent model. La voiture de Jack est un modèle récent.
Most human beings have an almost infinite capacity for taking things for granted. La plupart des êtres humains ont une capacité quasi-infinie à considérer les choses comme acquises.
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. Un récent sondage montre que le nombre de fumeurs diminue.
As elsewhere in India, growth most often occurs despite the government rather than because of it. Comme ailleurs en Inde, la croissance se produit la plupart du temps plus malgré le gouvernement que grâce à lui.
Recent advances in medicine are remarkable. Les récentes avancées de la médecine sont remarquables.
It is your constant efforts that count most in the end. Ce sont vos constants efforts qui importent en fin de compte.
In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture. Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire.
He can compress the most words into the smallest ideas of any man I ever met. De tous les hommes que j'ai rencontrés, il peut comprimer le plus de mots dans les plus petites idées.
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing. Selon une étude récente, la durée de vie moyenne des Japonais est en constante augmentation.
Waiting for too long makes most people annoyed. Attendre trop longtemps exaspère la plupart des gens.
The recent coffee shortage brought about many problems. La récente pénurie de café a donné lieu à un grand nombre de problèmes.
The most dangerous beast is the beast within. La bête la plus dangereuse est une intérieure bête.
Attached you will find the VAT invoice for your recent purchase. Vous trouverez en attachement la facture de TVA correspondant à votre dernier achat.
Guilin's sceneries are the most beautiful ones under the heaven. Les paysages de Guilin sont les plus beaux sous le ciel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!