Примеры употребления "main difference" в английском

<>
The exit flowrate is proportional to the pressure difference around the exit valve. Le débit de fuite est proportionnel à la différence des pressions en amont et en aval de la vanne de sortie.
There are four main causes of alcohol-related death. Injury from car accidents or violence is one. Diseases like cirrhosis of the liver, cancer, heart and blood system diseases are the others. Il y a quatre causes principales de décès liés à l'alcool. Les blessures dans les accidents automobiles ou la violence en est une. Les maladies comme la cirrhose, le cancer, les maladies cardio-vasculaires en sont les autres.
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join. Je suppose que peu importe le club de natation auquel je m'affilie.
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo. Tous les pull-overs de ce type sont en rupture de stock en ce moment. Nous les commanderons à la boutique principale à Tokyo.
You can see how much difference a few degrees can make. Vous pouvez voir quelle différence quelques degrés font.
The company's main office. Le siège social de la compagnie.
Who can translate the difference between noise and sound? Qui peut traduire la différence entre du bruit et du son ?
The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. La course principale d'hier fut sans surprise. C'est le genre de courses sur lesquelles on peut ramasser gros.
They say that the difference between art and pornography is all about the lighting. On dit que la différence entre l'art et la pornographie a tout à voir avec l'éclairage.
This is our main goal. Ceci est notre objectif principal.
Do you know the difference between a microscope and a telescope? Connaissez-vous la différence entre un microscope et un télescope ?
The main problem of the cafeteria is the quality. Le principal problème de la cafétéria est la qualité.
It makes no difference to me whether you believe it or not. Que tu le croies ou non ne me fait ni chaud ni froid.
What are the main sights around here? Quels sont les meilleurs points de vues du coin?
Is there any difference between your idea and hers? Y a-t-il une différence quelconque entre ton idée et la sienne ?
Marriage is the main cause of all divorces. Le mariage est la cause principale de tous les divorces.
It makes no difference to me. Ça ne fait pas de différence pour moi.
In various Turkish restaurants, shishkabob is the main food. Le kébab est l'aliment principal dans plusieurs restaurants turcs.
It makes all the difference. Cela fait toute la différence.
No matter what your main purpose is in reading, books should never fail to provide contentment and satisfaction. Qu'importe votre objectif principal lors de la lecture, les livres ne manquent jamais de procurer contentement et satisfaction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!