Примеры употребления "logic" в английском

<>
Переводы: все16 logique16
I cannot follow his logic. Je ne peux pas suivre sa logique.
Logic has no place here. La logique n'a pas de place ici.
Above all, logic requires precise definitions. Surtout, la logique nécessites des définitions précises.
We couldn't understand her logic. Nous ne pûmes comprendre sa logique.
Where is the logic in that? Où est donc la logique là-dedans ?
Logic is obviously your strong point. La logique est clairement ton point fort.
His understanding of logic is abysmal. Sa compréhension de la logique est très mauvaise.
We were unable to follow his logic. Nous étions incapables de suivre sa logique.
Mathematics is like the logic of physics. Les mathématiques sont comme la logique de la physique.
It was Socrates who laid the foundation of logic. Ce fut Socrate qui posa les bases de la logique.
There isn't much logic in what you're saying. Ce que vous dites n'est pas très logique.
A page of history is worth a volume of logic. Une page d'histoire vaut un livre de logique.
Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence. La logique est une méthode systématique pour arriver à la mauvaise conclusion en toute confiance.
What kind of logic is this: if it is not yours, it must be mine? Qu'est-ce donc là que cette logique : si ce n'est pas à toi, ça doit être à moi ?
Courses in analysis begin with the fundamental notions of mathematical logic, important proof techniques, and the construction of real and complex numbers. Le cours d’analyse commence avec les notions fondamentales de la logique mathématique, des techniques de démonstration importantes et la construction des nombres réels et complexes.
Russell's books should be bound in two colours, those dealing with mathematical logic in red — and all students of philosophy should read them; those dealing with ethics and politics in blue — and no one should be allowed to read them. Les livres de Russell devraient être distingués par deux couleurs : ceux qui traitent de logique mathématique en rouge (et tous les étudiants en philosophie devraient les lire), et ceux qui concernent l'éthique et la politique en bleu (et personne ne devrait être autorisé à les lire).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!