Примеры употребления "leaving out" в английском

<>
I discovered too late that I left out the most important part of my speech. Je découvris trop tard que j'avais omis la partie la plus importante de mon discours.
Without a passport, leaving a country is out of the question. Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays.
Leaving the room, he bowed to me. Comme il quittait la pièce, il s'inclina devant moi.
I feel there is just no way out. J'ai l'impression qu'il n'y a pas d'issue.
Mary blamed Jack for leaving their children unattended. Mary a reproché à John d'avoir laissé les enfants sans surveillance.
A fire broke out last night. Un feu s'est déclaré la nuit dernière.
It started raining just as I was leaving home. Il s'est mit à pleuvoir juste quand je suis parti de chez moi.
My mother is out. Ma mère est dehors.
We're leaving the day after tomorrow. Nous partirons après-demain.
She got out the bottle of champagne she'd been saving for a special occasion. Elle sortit la bouteille de champagne qu'elle avait gardée pour un événement particulier.
The train was on the point of leaving when I got to the station. Le train était sur le point de partir quand je suis arrivé à la gare.
Are we going out for lunch today? Viendras-tu demain pour déjeuner ?
Tom is leaving Kobe tomorrow morning. Tom quitte Kobe demain matin.
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. Quand on prend une mauvaise habitude, il peut être difficile de s'en débarrasser.
He came just as I was leaving. Il est venu juste quand je partais.
You might want to try working out a bit. Peut-être ferais-tu mieux de faire un peu d'exercice.
Folks, it's time I was leaving. Les amis, il est temps que j'y aille.
We really hope another war will not break out. Nous espérons vraiment qu'il n'y aura pas une autre guerre.
He's always leaving the toilet seat up. Il quitte toujours les toilettes en laissant la lunette en l'air.
One of the biggest problems guys have talking to girls is running out of things to say. L'un des plus gros problèmes que les mecs ont pour parler avec les filles, c'est d'être à court de choses à dire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!