Примеры употребления "labor union" в английском

<>
Unskilled labor is poorly paid. Le travail non qualifié est mal payé.
The Union soldiers fought fiercely. Les soldats de l'Union combattirent énergiquement.
In England, Labor Day is in May. En Angleterre, la fête du travail est en mai.
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics. URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.
Plumbers are well paid for their labor. Les plombiers sont bien payés pour leur labeur.
Is this your union? Est-ce votre union ?
He was too feeble to do manual labor. Il était trop faible pour faire du travail manuel.
The union was modest in its wage demands. Le syndicat fut modéré dans ses revendications salariales.
This company uses cheap labor to increase its profit margins. Cette entreprise emploie de la main d'œuvre à bas coût afin d'accroître ses marges bénéficiaires.
The union went out on a strike for an indefinite period. Le syndicat est entré en grève pour une durée indéterminée.
Capital, land and labor are the three key factors of production. Le capital, la terre et le travail sont les trois facteurs clé de la production.
Communism is the system practiced in the Soviet Union. Le communisme est le système pratiqué en Union Soviétique.
The stated price does not include labor charges. Le prix indiqué n'inclue pas la main d'œuvre.
Long live the Soviet Union! Vive l'Union Soviétique !
My daughter is in labor. Ma fille est en couches.
It is improper to impose sanctions upon the union. Il est inapproprié d'imposer des sanctions sur cette union.
Jim was afraid of physical labor. Jim avait peur d'un travail physique.
This is my union. C'est mon union.
Because of the increasing risk of complications the doctor decided to induce labor. En raison des risques croissants de complication, le médecin prit la décision de provoquer l'accouchement.
Even now, many years after the cold war, there is still much bitterness between Germans and Russian, especially in areas which were occupied by the Soviet Union. Même aujourd'hui, plusieurs décennies après la guerre froide, il y a encore beaucoup d'amertume entre les Allemands et les Russes, en particulier dans les zones qui avaient été occupées par l'Union soviétique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!