Примеры употребления "knowing" в английском с переводом "savoir"

<>
He did it without me knowing. Il l'a fait sans que je le sache.
He denied knowing anything about it. Il a nié savoir quelque chose à ce sujet.
Knowing is nothing, imagination is everything. Savoir n'est rien, imaginer est tout.
Knowing is one thing, teaching quite another. Savoir est une chose, enseigner en est complètement une autre.
She got married without her parents knowing it. Elle se maria sans que ses parents ne le sachent.
Not knowing what to do, I did nothing. Ne sachant pas quoi faire, je n'ai rien fait.
Not knowing what to do, I called her. Ne sachant pas quoi faire, je l'ai appelée.
Not knowing what to say, I remained silent. Ne sachant pas quoi dire, je suis resté silencieux.
Not knowing what to do, I telephoned the police. Ne sachant que faire, j'ai appelé la police.
Not knowing what to do, I asked for help. Ne sachant pas quoi faire, j'ai demandé de l'aide.
We managed to get it back without her knowing. On s'est débrouillé pour le récupérer sans qu'elle le sache.
Not knowing what to do, we telephoned the police. Ne sachant que faire, nous appelâmes la police.
Not knowing what to do, I asked him for help. Ne sachant que faire, je lui demandai de l'aide.
Not knowing what to do, he asked me for help. Ne sachant pas quoi faire, il m'a appelé à l'aide.
There is no way of knowing where he's gone. Il n'y a aucun moyen de savoir où il est allé.
Tom couldn't stand Mary not knowing what had happened. Tom ne pouvait pas supporter que Marie ne sache pas ce qu'il s'était passé.
Not knowing what to do, I asked him for advice. Ne sachant pas quoi faire, je lui ai demandé conseil.
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice. Ne sachant que faire, j'ai demandé l'avis du professeur.
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. Il n'y a pas moyen de savoir quand un séisme sévère se produira à Tokyo.
You probably eat genetically modified fruits and vegetables all the time without knowing it. Vous mangez probablement tout le temps des fruits et des légumes génétiquement modifiés sans le savoir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!