Примеры употребления "keep up to date" в английском

<>
It took a lot of time to get up to date in modern medicine. Il a fallu longtemps pour faire progresser la médecine moderne.
We have to bring our teaching methods up to date. Nous devons mettre à jour notre méthode pédagogique.
The dictionary is up to date. Ce dictionnaire est à jour.
I'll bring you up to date with the latest news from the village. Je vais t'informer des dernières nouvelles en provenance du village.
Keep up the good work, Mr. Sakamoto. Continuez comme ça, M. Sakamoto.
He grew up to be an engineer. Il est né pour devenir ingénieur.
It is very hard to date this vase. Il est très dur de dater ce vase.
What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain? Quelle garantie ai-je que vous respecterez votre part du contrat ?
I am up to my neck in work. J'ai du travail par-dessus la tête.
I won't allow you to date my sister. Je ne te permettrai pas de sortir avec ma sœur.
It's hard to keep up with his dirty deeds. Il est difficile de se tenir au courant de ses sales tours.
Tom says it's up to Mary. Tom dit que ça dépend de Marie.
Beth told Chris to bathe or she will not agree to date him. Beth a dit à Chris de se laver, sans quoi elle n'irait pas en sortie avec lui.
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No". C'est difficile d'entretenir une conversation avec quelqu'un qui ne dit que "oui" et "non".
I'm saving up to buy a new car. J'économise pour acheter une nouvelle voiture.
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. Les ventes de la société augmentèrent grâce à une demande à l'exportation croissante, mais les profits ne suivirent pas en raison d'une compétition féroce.
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. Il a prévu de monter à Tokyo demain.
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. Grâce au développement de l'agronomie, la production mondiale en nourriture a pu réussir à suivre la croissance de la population, mais seulement au détriment du futur.
I'm just not feeling up to it right now. Je ne m'en sens juste pas à la hauteur pour l'instant.
He reads the newspaper in order to keep up with the times. Il lit le journal pour suivre l'actualité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!