Примеры употребления "just the same" в английском

<>
Thank you just the same. Merci tout de même.
Life's meaning has always eluded me and I guess it always will. But I love it just the same. Le sens de la vie m'a toujours échappé et je crois qu'il m'échappera toujours. Mais je l'aime quand même.
She's just the girl next door. Elle n'est que la fille d'à côté.
Now that we have nearly the same level, we can start learning some piano duets. Maintenant que nous avons à peu près le même niveau, nous pouvons commencer à apprendre quelques morceaux à quatre mains.
It was just the beginning. Ce n'était que le commencement.
Tom doesn't want the same thing to happen again. Tom ne veut pas que la même chose se reproduise.
Just the word "French" has her wet her pants. Rien que le mot "français" lui fait mouiller sa culotte.
Using Esperanto with him, I feel that we are both at the same level, at least from a lingual point of view. Utilisant l'espéranto avec lui, je sens que nous sommes tous les deux au même niveau, au moins du point de vue linguistique.
I really appreciate the fact that you like me just the way I am. Je suis vraiment reconnaissant du fait que tu m'aimes juste comme je suis.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. La même force appliquée à une surface plus petite produira davantage de pression.
Take a screenshot of just the highlighted text. Regardez juste le texte surligné à l'écran.
They all stood up at the same time. Ils se levèrent tous en même temps.
Tom likes Mary just the way she is. Tom aime Mary tout simplement comme elle est.
Mike and Tom are in the same class. Mike et Tom sont dans la même classe.
When I was a teenager I had lots of hair on my head and none on my chest. Now it's just the opposite. Quand j'étais adolescent, j'avais plein de cheveux sur la tête et aucun sur la poitrine. Maintenant, c'est juste le contraire.
Some people read the newspaper and watch TV at the same time. Certaines personnes lisent le journal et regardent la télévision en même temps.
You came at just the right time. Tu es venu juste au bon moment.
All the arguments pointed in the same direction. Tous les arguments allaient dans la même direction.
It's just the right size. C'est juste la taille qu'il faut.
Christopher Columbus once used the same joke 256 times in one day... thereby causing his entire crew to die of laughter. Christophe Colomb a répété la même blague 256 fois en une seule journée ; tout son équipage en est mort... de rire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!