Примеры употребления "just like" в английском

<>
We're just like brothers. Nous sommes juste comme des frères.
He's just like his grandfather. Il est exactement comme son grand-père.
He's a crybaby, just like always. C'est un pleurnichard, comme toujours.
It's just like rats leaving a sinking ship. Juste comme des rats quittant un navire en perdition.
I feel just like a kid in a candy shop, here! On est vraiment comme des coqs en pâte, ici !
A little nap and, just like that, I'm as fresh as a daisy. Une petite sieste et hop, je suis frais comme un gardon.
You look just like him. Tu lui ressembles exactement.
You look just like your mother. Tu ressembles exactement à ta mère.
He looks just like his mother. Il ressemble exactement à sa mère.
He looks just like a skeleton. Il a l'air d'un squelette.
This painting is nicely done. It looks just like Mom. Ce portrait est bien réalisé. Ça ressemble tout à fait à maman.
After all, life is just like a dream. Après tout, la vie est pareille à un rêve.
You look just like your older brother. Tu ressembles beaucoup à ton frère ainé.
It is just like her to think of others before thinking of herself. C'est bien tout elle de penser aux autres avant de penser à elle-même.
He wants a watch just like yours. Il veut exactement la même montre que la tienne.
That school looks just like a prison. Cette école ressemble vraiment à une prison.
Just imagine that we can fly like birds. Imaginez juste que l'on puisse voler comme des oiseaux.
I was just wondering if you have any experiences you would like to share with us. Je me demandais si tu as de quelconques expériences dont tu aimerais nous faire part.
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. Elle est née dans une génération juste après l'esclavage ; à une époque où il n'y avait ni voitures sur la routes ni avions dans le ciel ; à une époque où quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons — parce qu'elle était une femme et à cause de la couleur de sa peau.
I really appreciate the fact that you like me just the way I am. Je suis vraiment reconnaissant du fait que tu m'aimes juste comme je suis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!