Примеры употребления "internal law" в английском

<>
If men were angels, no government would be necessary. If angels were to govern men, neither external nor internal controls on government would be necessary. In framing a government which is to be administered by men over men, the great difficulty lies in this: you must first enable the government to control the governed; and in the next place oblige it to control itself. Si les hommes étaient des anges, aucun gouvernement ne serait nécessaire. Si des anges devaient gouverner les hommes, ni des contrôles internes ni externes sur le gouvernement ne seraient nécessaires. En élaborant un gouvernement des hommes par les hommes, la grande difficulté réside dans ceci : vous devez d'abord permettre au gouvernement de contrôler les gouvernés ; et en second lieu, le forcer à se contrôler lui-même.
His son-in law completely recovered from his illness. Son gendre est complètement rétabli.
That is an internal affair of this country. C'est une affaire intérieure à ce pays.
This is what the law says. C'est ce que dit la loi.
We dissected a frog to examine its internal organs. Nous disséquâmes une grenouille pour examiner ses organes internes.
The objective of law is justice. Le but des lois est la justice.
After that, internal temperature begins to climb rapidly. Ensuite, la température interne se met à grimper rapidement.
Hunger knows no law. La faim ne connaît pas de lois.
I'm afraid I have internal bleeding. J'ai peur d'avoir une hémorragie interne.
The policeman must say, "It is the law." Le policier doit dire "c'est la loi".
The button battery in the PC's internal timer has gone flat. La pile-bouton de l'horloge interne du PC est à plat.
You know the law. Tu connais la loi.
internal rate of return taux de rendement interne
All men are equal under the law. Tous les hommes sont égaux devant la loi.
Internal Hard Drives Disques Durs Internes
Are you in agreement with the new law? Es-tu en faveur de la nouvelle loi ?
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.
Law is the safest helmet. La loi est le casque le plus sécuritaire.
The law was enacted in the Meiji era. La loi fut édictée durant l'ère Meiji.
He pointed out how important it is to observe the law. Il a souligné combien il était important de respecter la loi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!