Примеры употребления "interfere with" в английском

<>
A tight belt will interfere with circulation of the blood. Une ceinture serrée interfère avec la circulation sanguine.
He enjoys his sleep and doesn't like to have it interfered with. Il apprécie son sommeil n'aime pas qu'on le lui dérange.
Slave revolts interfere with Middle Passage. Les révoltes d'esclaves perturbent le Passage du milieu.
Let no one interfere with me. Ne laisse personne se mettre dans mon chemin.
He has no intention to interfere with your business. Il ne compte pas se mêler de tes affaires.
Don't interfere with him if you want him to like you. Ne te mêle pas de ses affaires si tu veux qu'il t'aime.
He wouldn't let anyone interfere in his personal affairs. Il ne permettait à personne de s'immiscer dans ses affaires personnelles.
I went to a sale with my mother yesterday and kept hounding her to buy me a dress. Je suis allé aux soldes avec ma mère hier et n'ai pas arrêté de lui chiner une robe.
Don't interfere in private concerns. Ne te mêle pas des affaires privées des autres.
We eat with our mouths. Nous utilisons notre bouche pour manger.
He has no right to interfere in our family affairs. Il n'a pas le droit d'interférer dans nos affaires de famille.
He was entranced with joy. Il était transporté de joie.
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs. Bob a dit à Jane de ne pas se mêler de ses affaires.
I'd like to dance with you. Je voudrais danser avec toi.
You have no right to interfere in other people's affairs. Vous n'avez aucun droit d'intervenir dans les affaires des autres.
We have illustrated the story with pictures. Nous avons illustré l'histoire d'images explicatives.
Don't interfere in other people's affairs. Ne vous mêlez pas des affaires des autres.
I've made up my mind to come up with a better solution. Je me suis mis en tête de trouver une meilleure solution.
Don't interfere in others' affairs. Ne vous mêlez pas des affaires des autres.
Do any of you have anything to say in connection with this? Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui a quelque chose à dire à propos de cela ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!