Примеры употребления "information storage capacity" в английском

<>
Most human beings have an almost infinite capacity for taking things for granted. La plupart des êtres humains ont une capacité quasi-infinie à considérer les choses comme acquises.
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue. L'achat et la vente de données personnelles devient un problème un problème sérieux.
RAID-1 focuses on reliability, at the expense of storage size. Le RAID-1 se focalise sur la fiabilité, au détriment de la capacité de stockage.
There is no reason why in a society which has reached the general level of wealth which ours has attained the first kind of security should not be guaranteed to all without endangering general freedom. (...) there can be no doubt that some minimum of food, shelter and clothing, sufficient to preserve health and the capacity to work, can be assured to everybody. Il n'y a pas de raison pour laquelle, dans une société qui est parvenue au niveau général de richesse que la nôtre a atteint, le premier niveau de sécurité ne puisse pas être garanti à tous, sans mettre en péril la liberté de tous. (...) Il ne peut y avoir de doute qu'un minimum de nourriture, d'abri et de vêtements, suffisants pour préserver la santé et la capacité de travailler, peut être assuré à chacun.
Do you know where to go or who to ask for information? Sais-tu où te rendre ou à qui demander pour obtenir des informations ?
All drives and storage Tous les disques et stockage
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself. La vraie noblesse de l'Homme est peut-être sa capacité à se mépriser lui-même.
You must gather further information. Vous devez recueillir des informations complémentaires.
The report exaggerated the capacity of the hall. Le rapport exagéra la capacité de la salle.
Congress asked for more information. Le Congrès demanda davantage d'information.
He doesn't have the capacity to be president. Il n'a pas la capacité d'être président.
We don't have enough information yet to make a decision. Nous ne disposons pas encore de suffisamment d'information pour prendre une décision.
Man's unfailing capacity to believe what he prefers to be true rather than what the evidence shows to be likely and possible has always astounded me. We long for a caring Universe which will save us from our childish mistakes, and in the face of mountains of evidence to the contrary we will pin all our hopes on the slimmest of doubts. God has not been proven not to exist, therefore he must exist. La capacité inébranlable de l'homme à croire ce qu'il préfère plutôt qu'à ce que les preuves démontrent être probable et possible m'a toujours stupéfié. Nous nous languissons d'un univers attentionné qui nous sauvera de nos puériles erreurs, et face à des montagnes de preuves du contraire nous allons accrocher nos espoirs aux doutes les plus minces. On n'a pas prouvé que Dieu n'existait pas, donc il doit exister.
I gather information about the quality of goods. Je rassemble des informations sur la qualité des produits.
This factory's productive capacity is 250 cars a week. Cette usine a une capacité de production de deux-cent-cinquante véhicules par semaine.
In the city, the information is flooding. Les informations envahissent la ville.
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. Pour calculer le volume, il faut multiplier la longueur par la largeur par la profondeur.
We want further information. Nous voulons plus d'information.
To his valour he added a most exquisite genius and understanding, grandeur of mind, and a capacity equally turned for military or civil affairs. Sa valeur était soutenue de toutes les autres grandes qualités : il avait un esprit vaste et profond, une âme noble et élevée, et une égale capacité pour la guerre et pour les affaires.
What kind of information are you looking for? De quelles informations vous enquérez-vous ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!