Примеры употребления "in keeping with" в английском

<>
He avoids keeping company with those ladies. Il évite de tenir compagnie à ces dames.
The slowest one with the promise is the most faithful one when keeping. Le plus lent à promettre est toujours le plus fidèle à tenir.
The juggler wowed the crowd by keeping ten oranges up in the air. Le jongleur enthousiasma la foule en gardant dix oranges en l'air.
I went to a sale with my mother yesterday and kept hounding her to buy me a dress. Je suis allé aux soldes avec ma mère hier et n'ai pas arrêté de lui chiner une robe.
I'm keeping three secrets from you. Je te cache trois secrets.
We eat with our mouths. Nous utilisons notre bouche pour manger.
What are the basic rules for keeping a dog? Quelles sont les règles de bases pour avoir un chien ?
He was entranced with joy. Il était transporté de joie.
Are you keeping a journal? Est-ce que tu tiens un journal ?
I'd like to dance with you. Je voudrais danser avec toi.
How are you keeping off this intense heat? Comment survis-tu avec cette chaleur ?
We have illustrated the story with pictures. Nous avons illustré l'histoire d'images explicatives.
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. On ne peut davantage écrire en bon anglais que l'on ne peut composer de la bonne musique, en respectant seulement les règles.
I've made up my mind to come up with a better solution. Je me suis mis en tête de trouver une meilleure solution.
They're keeping it under wraps. Ils le tiennent secret.
Do any of you have anything to say in connection with this? Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui a quelque chose à dire à propos de cela ?
Keeping your heart fit and strong can slow down the ageing of your brain, say researchers. Des chercheurs déclarent que garder votre coeur fort et en bonne santé peu ralentir le vieillissement de votre cerveau.
Cut the cake with that knife. Coupe le gâteau avec ce couteau.
By the way, how many of you are keeping a diary? Du reste : combien d'entre vous tiennent-ils un journal ?
Everything hits the mark with him and he lets you know it. Tout lui convient et il vous le fait savoir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!