Примеры употребления "imagination" в английском с переводом "imagination"

<>
Переводы: все23 imagination21 другие переводы2
She has a vivid imagination. Elle a une imagination débordante.
It's just your imagination. C'est seulement son imagination.
He has a vivid imagination. Il a une imagination débordante.
I have a vivid imagination. J'ai une imagination débordante.
Writers draw on their imagination. Les écrivains puisent dans leur imagination.
He has a rich imagination. Il a une imagination fertile.
You've got a vivid imagination! Vous avez une imagination débordante !
People with imagination are never bored. Les gens qui ont de l'imagination ne s'ennuient jamais.
This book will awaken your imagination. Ce livre va éveiller votre imagination.
Imagination affects every aspect of our lives. L'imagination affecte tous les aspects de notre vie.
Magic and monsters are products of the imagination. La magie et les monstres sont les fruits de l'imagination.
This is a mere figment of your imagination. C'est un simple fruit de ton imagination.
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination. La théorie de l'évolution dépasse le périmètre de mon imagination.
It's not our will that makes us act, but our imagination. Ce n'est pas la volonté qui nous fait agir, mais l'imagination.
What he saw wasn't a ghost but just a figment of his imagination. Ce qu'il voyait n'était pas un fantôme mais juste le fruit de son imagination.
With such a vivid imagination he'll become either a world-famous novelist or a lunatic. Doté d'une imagination si débordante, il deviendra soit un romancier de renommée mondiale, soit un fou.
The first photos of the Earth taken from outer space captured the imagination of an entire generation. Les premières photos de la Terre prises de l'espace s'emparèrent de l'imagination de toute une génération.
A lady's imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony, in a moment. L’imagination d’une femme est bien vive, elle passe en un instant de l’admiration à l’amour, et de l’amour au mariage.
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. Un homme a atterri sur la lune. Un mur a été abattu à Berlin. Un monde a été connecté par notre propre science et notre imagination.
Nothing is more dangerous to reason than the flights of the imagination, and nothing has been the occasion of more mistakes among philosophers. Rien n'est plus dangereux pour la raison que les envols de l'imagination, et rien n'a été la source de plus d'erreurs chez les philosophes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!