Примеры употребления "hold tongue" в английском

<>
Hold your tongue, or you'll be killed. Retiens ta langue, ou tu seras tué.
Hold your tongue, or you'll be punished. Tiens ta langue ou tu seras puni.
How long can you hold your breath? Combien de temps peux-tu retenir ta respiration ?
I'll try to stay on your good side, lest I get cut in two by that acerbic tongue of yours. Je ferai de mon mieux pour rester dans tes faveurs, afin d'éviter d'être coupé en deux par cette langue acerbe qui est la tienne.
The food supplies will not hold out till then. Les provisions de nourriture ne tiendront pas jusque là.
Tom slid his tongue into Mary's ear. Tom a glissé sa langue dans l'oreille de Marie.
Hold it with both hands. Tiens-le à deux mains.
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say. J'ai les mots sur le bout de la langue, mais je ne sais pas vraiment comment le formuler.
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . Nous tenons pour vérités manifestes, que tous les hommes sont créés égaux...
English is not my mother tongue. L'anglais n'est pas ma langue maternelle.
We hold the same principles. Nous avons les mêmes principes.
His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it. J'avais son nom au bout de la langue mais je ne pouvais m'en souvenir.
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. Jim a pu retenir sa colère et éviter une bagarre.
Foreign accent syndrome is an as-yet unexplained medical condition where the patient can no longer pronounce his mother tongue correctly and seems to have a foreign accent. Le syndrome de l'accent étranger est une maladie jusqu'à présent inexpliquée, dans laquelle le patient ne peut plus prononcer sa langue maternelle correctement et semble avoir un accent étranger.
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? Attends, tu te moques de moi ? Pourquoi on irait si loin ?
He picked up a mirror and examined his tongue. Il prit un miroir et examina sa langue.
They hold me responsible for it. Ils m'ont tenu pour responsable.
She got her tongue pierced. Elle s'est fait percer la langue.
He tried to hold back his anger. Il essayait de contenir sa colère.
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. Vous devez éduquer votre langue pour distinguer le bon café du mauvais
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!