Примеры употребления "held on" в английском

<>
Hold on a minute, please. Attends une minute, s'il te plaît.
Don't hang up, but hold on please. Ne raccrochez pas, restez en ligne s'il vous plaît.
Can you hold on a little longer? Pouvez-vous attendre un peu plus longtemps ?
Hold on, someone is knocking at my door. Attends, quelqu’un frappe à ma porte.
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up! Attends une seconde, je reviens tout de suite. Ne raccroche pas !
He held on to my hand tightly. Il tint fermement ma main.
A dance will be held on Friday. On dansera ce vendredi.
Is the staff meeting held on Monday? La réunion du personnel a-t-elle lieu lundi ?
The north wind held on all day. Le vent du Nord a soufflé toute la journée.
The man held on to his job stubbornly and would not retire. L'homme s'accrochait obstinément à son travail et refusait de partir en retraite.
The monthly staff meeting is never held on Monday. La réunion mensuelle du personnel n'est jamais tenue les lundis.
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. Lorsque Jane jouait au cheval avec son père, elle s'accrochait à lui fermement.
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall. Je tins la corde fermement pour ne pas tomber.
He held on firmly to the branch. Il se tint fermement à la branche.
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday. Une cérémonie d'adieu fut tenue en l'honneur de monsieur Jones hier.
"The exam will be held this day week," said the teacher. «L'examen se tiendra aujourd'hui en huit», dit le professeur.
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. La première fois que j'ai pris la main de ma copine c'était dans la maison hantée.
He held a pen in his hands. Il avait un stylo dans les mains.
The meeting will be held next week at the earliest. La réunion se tiendra la semaine prochaine au plus tôt.
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!