Примеры употребления "hardly anyone" в английском

<>
Hardly anyone thinks that we are sisters. Presque personne ne pense que nous sommes sœurs.
Can anyone answer my question? Quelqu'un peut-il répondre à ma question ?
Hardly had I started when it began to rain. J'avais à peine commencé qu'il se mit à pleuvoir.
He went out of the room without being noticed by anyone. Il est sorti de la pièce sans que personne ne s'en rende compte.
I can hardly wait to get home and sleep in my own bed. Je suis impatient d'être à la maison et de dormir dans mon propre lit.
I can't love anyone but you. Je ne peux en aimer d'autre que toi.
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. À cause du divorce de ses parents, la fille n'avait que peu de contacts avec son père.
I may live alone but at least I don't have to answer to anyone. Peut-être est-ce que je vis seul mais, au moins, je n'ai pas à répondre à qui que ce soit.
There's hardly any water in the bucket. Il n'y a pratiquement pas d'eau dans le seau.
Mary does not have anyone to talk to, but she does not feel lonely. Mary n’a personne avec qui parler, mais elle ne se sent pas seule.
It is hardly worth discussing. Cela vaut à peine d'être discuté.
Does anyone want some more pie? Quelqu'un veut encore un peu de tarte ?
Some stars are hardly visible to the naked eye. Certaines étoiles sont difficilement observables à l'oeil nu.
I know that it is highly unlikely that anyone can help me. Je sais qu'il est hautement improbable que quiconque puisse m'aider.
She can hardly speak. Elle sait à peine parler.
She will not budge an inch no matter what anyone says. Elle ne bougera pas d'un centimètre, peu importe ce qu'on lui dit.
I am so tired that I can hardly walk. Je suis tellement fatigué que je peux à peine marcher.
Is there anyone who speaks English? Y a-t-il quelqu'un qui parle anglais ?
They are hardly likely to come at this late hour. Il est très peu probable qu'ils viennent à cette heure tardive.
He doesn't know anyone of us. Il ne connaît aucun d'entre nous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!