Примеры употребления "happen along" в английском

<>
Cities and provinces along the Yangtze River in central China are grappling with the country's worst drought in more than 50 years. Les villes et les provinces le long du fleuve Yangtsé, au centre de la Chine, sont aux prises avec la pire sécheresse que le pays ait connu depuis plus de cinquante ans.
Accidents happen. Les accidents surviennent.
Please cut along the dotted line. Veuillez découper le long des pointillés.
Tom doesn't want the same thing to happen again. Tom ne veut pas que la même chose se reproduise.
Cherry trees are planted along the street. Des cerisiers sont plantés le long de la rue.
There is no telling what will happen tomorrow. Impossible de savoir ce qui va se passer demain.
I met her along the way to school. Je l'ai rencontré en allant à l'école.
Such a strange thing is not likely to happen. Une chose aussi étrange n'est pas prête de se reproduire.
How many months along are you in your pregnancy? À combien de mois en êtes-vous de votre grossesse ?
Most accidents happen near home. La plupart des accidents ont lieu près de chez soi.
My sister came along on the shopping trip. Ma sœur se joignit aux courses.
Nothing happens unless you make it happen. Rien ne se passe à moins que vous ne fassiez en sorte que ça se passe.
They walked along a narrow path. Ils ont marché le long d'un chemin étroit.
Why does everything happen to me? Pourquoi est-ce à moi que tout arrive ?
How is your work coming along? Comment progresse ton travail ?
It's not supposed to happen. Ce n'est pas supposé se produire.
I would like to walk along the river. Je voudrais marcher le long de la rivière.
If you know that something unpleasant will happen, that you will go to the dentist for example, or to France, then that is not good. Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien.
I was wrong all along. J'ai eu tort depuis le début.
It won't happen again. Ça n'arrivera plus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!