Примеры употребления "government statement" в английском

<>
As elsewhere in India, growth most often occurs despite the government rather than because of it. Comme ailleurs en Inde, la croissance se produit la plupart du temps plus malgré le gouvernement que grâce à lui.
That statement is incorrect. Cette affirmation est inexacte.
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. Le gouvernement français a lancé un jeu en ligne qui défie les contribuables d'équilibrer le budget national.
The incident came in the wake of Al-Qaeda's admission of responsibility, in a statement published by the organization, for an attack that targeted the republican palace in the city of Al-Mukalla in southern Yemen and resulted in the deaths of 30 officers and soldiers. L'incident est survenu suite à l'admission par Al-Qaïda, dans une déclaration de l'organisation, de sa responsabilité dans une attaque qui a visé le palais républicain dans la ville d'Al-Mukalla au sud du Yémen et qui a provoqué la mort de 30 officiers et soldats.
He always speaks of the government with contempt. Il parle toujours du gouvernement avec mépris.
I would like to retract my previous statement. Je voudrais revenir sur ma déclaration précédente.
I have connections in the government. J'ai des relations au gouvernement.
I began to doubt the accuracy of his statement. J'ai commencé à douter de la justesse de son propos.
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. Le gouvernement allouera des prêts sans intérêts aux sociétés qui participent au programme.
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement. Après le sommet, le Président Mitterrand dit qu'il se dissociait de cette déclaration.
In that country the government controls prices. Dans ce pays, le gouvernement contrôle les prix.
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost. Cela ferait vingt-sept mots au lieu de quatre, et même si le message brut de la longue phrase serait compris, la force de persuasion serait perdue.
This has shaken my faith in the institutions of government. Ça a ébranlé ma foi dans les institutions du gouvernement.
The President is to make a statement tomorrow. Le Président fera une déclaration demain.
The government should do away with these regulations. Le gouvernement devrait abroger ces réglementations.
I repeated his exact statement. J'ai rapporté tout ce qu'il a mentionné.
The Japanese government made an important decision. Le Gouvernement Japonais a pris une importante décision.
The statement imported that changes were necessary. La déclaration signifiait que des changements étaient nécessaires.
The government lowered taxes for lower-income families. Le gouvernement a baissé les impôts pour les familles à revenus modestes.
The president made a statement on the issue. Le président a fait une déclaration sur le sujet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!