OKИспользуя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении файлов cookie. Подробнее
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

<>
Для соответствий не найдено
He is not going to get ahead. Il ne va pas progresser.
It seems as he is not going to get ahead. Il semble qu'il ne va pas progresser.
You should always spend time doing things that help your children get ahead in life. On devrait toujours passer du temps à faire des choses qui aident nos enfants à avancer dans la vie.
Go ahead to the end of the street. Allez tout droit jusqu'au bout de la rue.
He was careless enough to get on the wrong train. Il était suffisamment insouciant pour se tromper de train.
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. Le vol 101 de Paris est arrivé une heure plus tôt que prévu.
Tom can't always get what he wants. Tom ne peut pas toujours obtenir ce qu'il veut.
Words alone cannot meet the needs of our people. These needs will be met only if we act boldly in the years ahead; and if we understand that the challenges we face are shared, and our failure to meet them will hurt us all. Les mots seuls ne peuvent subvenir aux besoins de notre peuple. Ces besoins ne seront satisfaits que si nous agissons vigoureusement dans les années à venir ; et si nous comprenons que les défis auxquels nous faisons face sont partagés, et que notre échec à les résoudre nous causera dommage à tous.
You should get rid of these weeds. Tu devrais te débarrasser de ces vêtements de deuil.
If you discover any problems on Tatoeba, you should go ahead and blame Sysko. Si vous trouver un problème avec Tatoeba, allez blâmer Sysko.
As soon as I can get my son to scan our family photos, I'll upload some of them to our website. Dès que je parviens à faire scanner nos photos de famille par mon fils, j'en téléchargerai sur notre site web.
The station is dead ahead. La gare est tout droit devant.
Let me know when you get the package. Faites-moi savoir quand vous recevrez le paquet.
He nudged me to go ahead. Il me poussa du coude à poursuivre.
You should get some exercise. Tu devrais faire de l'exercice.
OK. Go ahead. D'accord, allez-y.
I hope to get away from Tokyo for a few days. J'espère partir de Tokyo pour quelques jours.
"May I use this telephone?" "Go ahead." "Est-ce que je peux utiliser ce téléphone ?" "Allez-y."
Things might get a little rough. Les choses vont peut-être être un peu rudes.
Don't go too far ahead of us. Ne va pas trop loin devant nous.

Мои переводы

Копировать текст

Копировать перевод

Сообщить о проблеме

Мои переводы