Примеры употребления "from then on" в английском

<>
The shopkeeper was tired of chasing his debtors so from then on he demanded payment in full. Le commerçant en avait assez de courir après ses débiteurs et il exigea désormais le paiement en totalité.
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. Le fugitif fit une apparition dans un village à cinquante milles d'ici mais il disparut ensuite de nouveau.
I haven't heard from him since then. Je n'ai pas entendu parler de lui depuis.
By the way, have you heard from her since then? À propos, avez-vous entendu parler d'elle depuis ?
I hear from him every now and then. J'entends parler de lui de temps à autre.
Disconnect the power cable from the modem, wait for approximately one minute, then reconnect the cable. Déconnectez l'alimentation du modem, attendez environ une minute, puis connectez de nouveau le câble.
If it's not from Scotland and it hasn't been aged at least twelve years, then it isn't whisky. Si ça ne vient pas d'Écosse et n'a pas vieilli au moins douze ans, alors ce n'est pas du whisky.
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England. Mademoiselle Nicolas a nagé depuis Dover en Angleterre jusqu'en France en 8 heures et 58 minutes. Elle a alors refait le chemin inverse.
Then, those from a year ago won't be working any more! Alors, ceux d'il y a un an n'ont plus d'effet !
Then the pen fell from my hand and I just listened. Alors le stylo me tomba de la main et je ne fis qu'écouter.
If I showed you my house, my neighborhood back then, would you understand where I am from? Si je te montrais ma maison, mon quartier d'alors, comprendrais-tu d'où je viens ?
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? Combien de temps faut-il pour aller d'ici à l'Hôtel Hilton ?
If you are not going to the concert, then neither am I. Si vous n'allez pas au concert, je n'y vais pas non plus.
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. "Tu aimeras ton prochain" est une citation de la Bible.
Only then did I realize what he meant. C'est seulement à ce moment que j'ai compris ce qu'il voulait dire.
I refrain from drinking. Je me retiens de boire.
The natives saw an airplane then for the first time. Les indigènes virent alors un avion pour la première fois.
There are four main causes of alcohol-related death. Injury from car accidents or violence is one. Diseases like cirrhosis of the liver, cancer, heart and blood system diseases are the others. Il y a quatre causes principales de décès liés à l'alcool. Les blessures dans les accidents automobiles ou la violence en est une. Les maladies comme la cirrhose, le cancer, les maladies cardio-vasculaires en sont les autres.
He is likely to have a book and a cracker at his meals--and then forget to eat the cracker! Il a des chances d'avoir un livre et un biscuit pour ses repas...et puis d'oublier de manger le biscuit !
Where are you from? Tu viens d'où ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!