Примеры употребления "from day to day" в английском

<>
Living from day to day. Vivre au jour le jour.
We live only from day to day. Nous vivons seulement au jour le jour.
The price of vegetables varies from day to day. Le prix des légumes varie au jour le jour.
The price of gold varies from day to day. Le prix de l'or varie d'un jour à l'autre.
It was too nice a day to stay inside. Le temps était trop beau pour rester à l'intérieur.
The athletes trained hard every day to be at their best for the summer Olympic. Les athlètes se sont entrainés dur, tous les jours, pour être au mieux de leur forme pour les jeux olympiques d'été.
Today is a good day to die. Aujourd'hui est un bon jour pour mourir.
He comes every day to visit his sick friend. Il vient chaque jour rendre visite à son ami malade.
My mother goes to market every day to buy things. Ma mère se rend au marché tous les jours pour acheter des trucs.
She goes to market every day to buy things. Elle se rend tous les jours au marché pour acheter des trucs.
Sunday is not an ordinary day to me. Le dimanche n'est pas un jour ordinaire pour moi.
I'll give you a day to think about it. Je te donne un jour pour y penser.
The policemen beat the bushes all day to find a lost child. Les policiers ont battu la campagne toute la journée pour trouver un enfant disparu.
I intend to devote a few hours a day to the study of English. J'ai l'intention de consacrer quelques heures chaque jour à l'étude de l'anglais.
The patient is getting worse from one day to the next. Le patient va de jour en jour plus mal.
I'm very tired from working all day. Je suis épuisé d'avoir travaillé toute la journée.
He was completely tired from walking all day. Il était complètement épuisé d'avoir marché toute la journée.
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. La polémique se poursuit quant à "l'exemption des Cols Blancs" qui exempte des travailleurs cols blancs spécifiques du temps de travail "8 heures par jours, 40 heures semaines" prévu par la loi sur le temps de travail.
From the moment I picked up your book until I laid it down, I was convulsed with laughter. Some day I intend reading it. À partir du moment où j'ai pris votre livre jusqu'au moment où je l'ai reposé, j'étais plié de rire. Un jour, j'ai l'intention de le lire.
They worked each day from the time the sun rose until it set. Ils travaillaient tous les jours à partir du moment où le soleil se levait jusqu'à ce qu'il se couche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!