Примеры употребления "floating-point package" в английском

<>
A ball is floating down the river. Un ballon descend la rivière en flottant.
Please send this package right away. S'il vous plaît, expédiez ce paquet de suite.
Your remarks are off the point. Ta remarque est hors sujet.
Soon, I could only see her neck floating above the waves. Bientôt, je ne pus voir que son cou, flotter au-dessus des vagues.
This software package has a suggested retail price of $99. Cet ensemble de logiciels a un prix au détail conseillé de quatre-vingt-dix-neuf dollars.
I didn't get the point of his speech. Je n'ai pas saisi l'intérêt de son discours.
A white cloud is floating in the blue summer sky. Un nuage blanc flotte dans le ciel bleu d'été.
Please come pick up your package at the reception. Veuillez venir récupérer vos colis à la réception.
Using Esperanto with him, I feel that we are both at the same level, at least from a lingual point of view. Utilisant l'espéranto avec lui, je sens que nous sommes tous les deux au même niveau, au moins du point de vue linguistique.
A white cloud is floating in the blue sky. Un nuage blanc flotte dans le ciel bleu.
I will drop off this package at the Jones' when I go to work. Je déposerai ce paquet chez les Jones quand j'irai au travail.
He seems to have missed the point. Il semble qu'il n'ait pas tout saisi.
The clouds floating in the sky are beautiful. Les nuages flottant dans le ciel sont magnifiques.
I cut my finger while trying to open the package. Je me suis coupé le doigt en tentant d'ouvrir le colis.
This lake is deepest at this point. Le lac est le plus profond à cet endroit.
My back teeth are floating... J'ai une de ces envies de pisser qui me prend à la gorge...
I threw the strange package on the table. Je jetai l'étrange paquet sur la table.
You have a point there. Tu tiens là un argument.
Can you please take this package to the post office? Peux-tu apporter ce paquet à la poste, s'il te plaît ?
There's no point arguing about what's true and what's false. Il n'y a pas d'intérêt à discuter de ce qui est vrai et ce qui est faux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!