Примеры употребления "film crew" в английском

<>
The film crew is on their fifth take because the actress keeps flubbing her lines. L'équipe de tournage en est à sa cinquième prise parce que l'actrice n'arrête pas de foirer son texte.
His crew members often complained of Christopher Columbus's hogging of their vessel's Wifi connection to play online games, but he denied these accusations with indignation, claiming that he was researching faraway lands that they had yet to discover. L'équipage de Christophe Colomb s'est souvent plaint qu'il saturait la connexion wifi du navire pour s'adonner à des jeux en ligne, mais il réfuta ces accusations avec indignation, en faisant valoir qu'il recherchait des îles lointaines qu'ils devaient encore découvrir à l'époque.
One roll of color film, please. Un film couleur, s'il vous plait.
Christopher Columbus once used the same joke 256 times in one day... thereby causing his entire crew to die of laughter. Christophe Colomb a répété la même blague 256 fois en une seule journée ; tout son équipage en est mort... de rire.
Cling film is made from polyethylene. Le film alimentaire est composé de polyéthylène.
I am going to introduce you to the rest of the crew. Je vais vous présenter au reste de l'équipage.
The film Biutiful melted my heart. Le film Biutiful m'a fendu le cœur.
The crew prepared for the voyage to outer space. L'équipage s'apprêtait pour le vol spatial.
Have you ever seen such a nice film? Avez-vous déjà vu un aussi joli film ?
A captain is in charge of his ship and its crew. Un capitaine est chargé de ce bateau et de son équipage.
I wish I had seen the film. J'aurais aimé voir le film.
The crew were all waiting for the news. L'équipage entier était en attente de nouvelles.
That was the most interesting film that we had ever seen. C'était le film le plus intéressant que nous ayons jamais vu.
I am your only hope, captain. If you don't do as I say, you and your crew will perish. Je suis votre seul espoir, Capitaine. Si vous ne faites pas ce que je dis, vous et votre équipage périrez.
We waited in the movie theater for the film to start. Nous avons attendu le début du film dans la salle de cinéma.
With his crew stranded at sea, Christopher Columbus was able to save them from starvation by pulling 100 rabbits out of his hat. Lorsque lui et son équipage furent perdus en mer, Christophe Colomb sauva tout le monde de la faim en tirant cent lapins de son chapeau.
The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life. Les dinosaures dans le film "Parc Jurassique" étaient réalistes.
Some of the crew were drowned. Une partie de l'équipage s'est noyée.
They shot the film in an actual desert. Ils ont tourné le film dans un vrai désert.
It was a ship with a crew of 25 sailors. C'était un navire avec un équipage de 25 marins.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!