Примеры употребления "fall away shot" в английском

<>
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. Elle s'écarta de moi pour cacher une larme qui avait commencé à couler sur sa joue.
Guys, it's my time to go away. Les amis, il est temps que j'y aille.
It's easy to fall into bad habits. C'est facile de prendre de mauvaises habitudes.
The alien shot his ray gun and blasted a hole in the spaceship's hull. L'extra-terrestre tira avec son pistolet à rayons et ouvrit une brèche dans la coque du vaisseau spatial.
The train belched clouds of black smoke into the air as it chugged away. Le train cracha en l'air des nuages de fumée noire tandis qu'il haletait en s'éloignant.
I have nothing to fall back on. Je n'ai rien sur quoi me rabattre.
Shepherd tried to run and was shot. Shepherd a essayé de s'enfuir et a été abattu.
Is a skyscraper a big thing far away or a small thing close up? Un gratte-ciel est-il un objet de grande taille lointain ou un objet de petite taille vu de près ?
I can't fall asleep. Je n'arrive pas à m'endormir.
Fossil fuel prices shot through the roof. Le prix des carburants fossiles s'envole.
After a while passion and infatuation ooze away. Au bout d'un moment, la passion et l'engouement s'essoufflent.
A heavy rain began to fall. Une averse commença à tomber.
An innocent passer-by was shot dead in broad daylight. Un passant innocent fut abattu en plein jour.
We should do away with those bad customs. On devrait se débarrasser de ces mauvaises habitudes.
The excessive attention we pay to danger is most often responsible for us to fall into it. Le trop d'attention qu'on a pour le danger fait le plus souvent qu'on y tombe.
He shot at the bird, but missed it. Il tira sur l'oiseau mais le manqua.
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. La perfection est atteinte non quand il ne reste rien à ajouter, mais quand il ne reste rien à enlever.
Tears fall in my heart like the rain on the town. Il pleure dans mon cœur comme il pleut sur la ville.
He took a beautiful shot at a deer. Il a tiré un beau coup sur le cerf.
The tablets took away my pain. Les médicaments ont fait partir ma douleur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!