Примеры употребления "face flannel" в английском

<>
I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception. Je n'oublie jamais un visage, mais dans votre cas, je serai heureux de faire une exception.
I saw his face switch to anger. Je vis son visage virer à la colère.
They were calm in the face of disaster. Ils étaient calmes face au désastre.
He had a queer expression on his face. Il faisait une drôle de tête.
I took a close shot of her face. J'ai fait un cliché en gros plan de son visage.
His face registered fear and anxiety. Son visage marqua la peur et l'angoisse.
And she still makes a funny face. Et elle fait encore la grimace.
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. Le mariage est un mal, mais c'est un mal nécessaire.
It is written in his face. C'est écrit sur son visage.
You're only saving face! Vous ne faites que sauver la face !
Seen from distance, the rock looked like a human face. Vu de loin, le rocher ressemblait à un visage humain.
His face radiated enthusiasm. Son visage irradiait d'enthousiasme.
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. Quand j'ai dit que le travail était devenu plus prenant et que nous pourrions partager les tâches domestiques, mon époux a fait la tête.
There was almost no color in his face. Il n'y avait presque plus de couleur sur son visage.
He struck me in the face with his fist. Il m'a frappé au visage avec son poing.
I looked up, and did not recognize the same man: before, I had seen death in his face; but now he was alive, and I recognized in him the presence of God. J'ai levé les yeux, et je n'ai pas reconnu le même homme : avant, j'avais vu la mort dans son visage ; mais maintenant il était en vie, et j'ai reconnu en lui la présence de Dieu.
Show me your true face. Montre-moi ton vrai visage.
I slapped his face. Je lui mis une baffe.
You need to face the facts. Il faut que tu te rendes à l'évidence.
I wash my face every evening to get my makeup off. Je me lave le visage tous les soirs pour me démaquiller.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!